Le Caire
- Exemples
Nous vous proposerons également une carte gratuite pour le Caire. | We also will offer you a free map to Cairo. |
L'Egypte gaz est le principal fournisseur pour le Caire. | Egypt Gas is the main supplier for Cairo. |
Dans la soirée, vous prendrez le train de nuit pour le Caire. | In the evening you will take the night train to Cairo. |
Un vaste réseau routier relie le Caire avec d'autres villes et villages égyptiens. | An extensive road network connects Cairo with other Egyptian cities and villages. |
L'industrie du tissage dans le Caire mamelouk comprenait les textiles de coton et de soie. | The weaving industry in Mamluk Cairo included cotton and silk textiles. |
Bienvenue vers le Caire, Egypte. | Welcome to Cairo, Egypt. |
Après le check-out à l'hôtel, nous vous transférerons vers le Caire. | After the check-out time in your hotel has come, we will transfer you back to Cairo. |
Après avoir séjourné à Toronto, Berlin, le Caire et Nairobi, il est désormais revenu en Suisse. | After stints in Toronto, Berlin, Cairo and Nairobi, he has now returned to Switzerland. |
Après le check-out à l'hôtel, vous vous dirigerez vers le Caire. | After the check-out time in your hotel has come, we will transfer you back to Cairo. |
Ça n'a probablement rien à voir avec le Caire et c'est l'anniversaire de l'attaque du 11 septembre. | May have nothing to do with Cairo and it's a 9/11 anniversary attack. |
Tout du moins dans ma ville, le Caire, il a aidé à renverser deux dictateurs différents. | At least in my very own city of Cairo, it helped overthrow two separate dictators. |
Sous l'Empire ottoman, le Caire était simplement une capitale provinciale avec le siège de l'Empire situé à Istanbul. | Under the Ottoman Empire, Cairo was merely a provincial capital with the seat of the Empire located in Istanbul. |
Les migrants ont quitté Zintan, en Libye, pour rejoindre le Caire, en Egypte, puis Addis-Abeba, en Ethiopie. | The migrants departed Zintan, Libya making their way to Cairo, Egypt then arriving in Addis Ababa, Ethiopia. |
Après cette visite, vous prendrez l'avion de l'aéroport de Louxor vers le Caire, vous aurez le dîner à l'hôtel. | After this visit you will take the plane from Luxor Airport to Cairo; you will have dinner in your hotel. |
Synopsis Avide de puissance et de gloire, la flotte française, menée par Bonaparte, envahit l’Égypte en 1798, Alexandrie, puis le Caire. | Seeking both power and glory, the French fleet led by Bonaparte, invades Egypt in 1798, and takes first Alexandria and then Cairo. |
C’est pour moi un honneur de me trouver dans cette ville intemporelle qu’est le Caire et d’être reçu par deux institutions remarquables. | I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. |
VOYAGE A Avide de puissance et de gloire, la flotte française, menée par Bonaparte, envahit l’Égypte en 1798, Alexandrie, puis le Caire. | Seeking both power and glory, the French fleet led by Bonaparte, invades Egypt in 1798, and takes first Alexandria and then Cairo. |
Rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement, le Caire, 5-13 septembre 1994 (publication des Nations Unies, no de vente : F.95.XIII.18), chap. | Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5-13 September 1994 (United Nations publication, Sales No. |
Rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement, le Caire, 5-13 septembre 1994 (publication des Nations Unies, no de vente : F.95.XIII.18), chap. | Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5-13 September 1994 (United Nations publication, Sales No. E.95.XIII.18) chap. |
Rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement, le Caire, 5-13 septembre 1994 (publication des Nations Unies, no de vente : F.95.XIII.18), chap. | Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5-13 September 1994 (United Nations publication, Sales No. E.95.XIII.18), chap. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !