laying off

These laws come at a time when the government is laying off tens of thousands of workers.
Ces lois sont introduites à un moment où le gouvernement licencie des dizaines de milliers de travailleurs/euses.
So the money boys are laying off, huh?
Tes amis riches fichent le camp ?
Ever stronger austerity measures continue as the massive laying off of the audiovisual sector employees shows.
Les politiques d’austérité continuent de plus belle comme le montrent ces licenciements massifs du secteur de l’audiovisuel.
If the remainder of the division is less than half a tile width, it is better to start laying off the wall center.
Si le reste de la division est inférieure à la moitié d'une largeur de tuile, il est préférable de commencer à licencier le centre du mur.
In November 2012, Karuturi reportedly began laying off about 900 of its 3,500 seasonal workers in Naivasha, Kenya, due to financial problems.
Suite à des problèmes financiers, Karuturi aurait commencé en novembre 2012 à licencier près de 900 travailleurs saisonniers sur les 3 500 employés à Naivasha au Kenya.
In June 2009, one of the applicants closed down one of its two plants, stopping production as of this date and laying off all employees.
En juin 2009, l’un des requérants a fermé une de ses deux usines, arrêtant la production à partir de cette date et licenciant tous les salariés.
Instead, work has become more stressful as employers strive to increase profits by laying off workers and requiring the remaining employees to do their work.
Au lieu de cela, le travail est devenu plus stressant pendant que les employeurs tâchent d'augmenter des bénéfices en congédiant des ouvriers et en exigeant des employés restants d'effectuer leur travail.
When the sub-prime crisis hit, the conduit market completely closed down, with many banks actually laying off the employees who had worked in their conduit units.
Lorsque la crise des hypothèques à haut risque a frappé, le marché intermédiaire a complètement fermé et de nombreuses banques ont licencié les employés qui travaillaient sur ce marché.
They should enter into dialogue with authorities and trade unions in order to find solutions, such as shorter working hours, other than laying off the work force.
Elles doivent engager un dialogue avec les autorités et les syndicats pour trouver des solutions comme une réduction du temps de travail plutôt que de mettre à pied la main-d’œuvre.
Last Monday, when General Motors announced that it was closing five auto plants and laying off 15,000 workers in the US and Canada, its stock soared nearly 7 percent.
Lundi dernier, lorsque General Motors a annoncé la fermeture de cinq usines automobiles et le licenciement de 15 000 travailleurs aux États-Unis et au Canada, ses actions ont bondi de près de 7 pour cent.
The company had no compunction about laying off hundreds of workers.
L'entreprise n'a eu aucun scrupule à licencier des centaines de travailleurs.
Reducing staff costs by 50% would imply laying off half the workforce.
Réduire les coûts de personnel de 50 % impliquerait de licencier la moitié du personnel.
After melding, the player proceeds to the phase of laying off.
Après les combinaisons, le joueur procède à la deuxième phase de la pose.
As much as possible, employers tried to avoid laying off superfluous employees.
Dans la mesure du possible, les employeurs ont essayé d'éviter de licencier des employés superflus.
Did you try laying off the red meat, buddy?
Vous essayez d'éviter la viande rouge ?
Then why do we consider laying off people inside our organization?
Alors, pourquoi envisager de laisser tomber des personnes de votre organisation ?
Say, I've been laying off you for a couple of days.
Allez, je ne t'ai rien demandé ces derniers jours.
They cannot fund their core competences, they are laying off employees and they are getting into debt.
Elles ne peuvent financer leurs compétences de base, elles licencient et s'endettent.
Why accept the end of textile quotas and the laying off of tens of thousands of European workers?
Pourquoi avoir accepté la fin des quotas textiles et la mise au chômage de dizaines de milliers de travailleurs européens ?
These closures meant the immediate laying off of 2,656 ERT employees and the loss of 1,400 indirect jobs.
Ces fermetures entraînent le licenciement immédiat des 2 656 travailleurs de l’ERT et la suppression de près de 1 400 emplois indirects.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris