You are no longer in the law-enforcement business.
Tu n'es plus dans le maintien de l'ordre.
Let's talk a little bit about law-enforcement experience.
Parlons un peu de l'expérience du maintien de l'ordre.
Information on suspicious sources of capital is transmitted to the law-enforcement agencies.
Les sources de capitaux suspectes sont signalées aux organes de répression.
You'll have to excuse me, but I've had my fill of law-enforcement types.
Vous m'excuserez, mais j'ai eu ma dose des types du gouvernement.
They are all independent of the State and other law-enforcement agencies.
Tous étaient indépendants de l'État et des institutions de maintien de l'ordre.
In Europol law-enforcement experts share information concerning international terrorism.
À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.
It's got to be the first time in law-enforcement history.
Une première dans l'histoire de la police.
Sixth: active participation in international law-enforcement cooperation.
Sixièmement : participation active dans la coopération internationale pour le respect des législations.
Illegal immigrants are usually rounded up by the police and other law-enforcement agents.
Les immigrants illégaux sont généralement raflés par la police et d'autres responsables de l'application des lois.
The National Coordination Committee included officials from judicial and law-enforcement bodies.
Le Comité national de coordination comprend des fonctionnaires des organes judiciaires et de police.
Strengthening external supervision to prevent and eliminate the problem of unjust law-enforcement.
Renforcer la surveillance externe pour prévenir et éliminer le problème de l'application inéquitable de la loi.
I'm a law-enforcement professional.
Je suis un homme de loi professionnel.
I'm a law-enforcement professional.
Je suis un pro du maintien de l'ordre.
The CTC is not a law-enforcement agency, nor is it working on cases.
Le CCT n'est ni un organe d'application de la loi, ni saisi d'affaires.
In June 1995, the Hungarian Parliament appointed a commissioner for law-enforcement.
En juin 1995, le Parlement hongrois a nommé un commissaire chargé de veiller à l'application de la loi.
Renewed energy will also be put into the development of effective law-enforcement institutions.
Une énergie nouvelle sera consacrée à l'élaboration d'efficaces d'institutions chargées de l'application des lois.
National governments, law-enforcement agencies and border-control agencies need to work together.
Les gouvernements nationaux, les agences chargées d'appliquer la loi et de surveiller les frontières doivent travailler ensemble.
Five thousand of these copies were specially intended for staff of the law-enforcement authorities.
Cinq mille exemplaires étaient spécialement destinés au personnel des autorités chargées de faire appliquer la loi.
Could be a law-enforcement type.
Il pourrait être... de la force publique.
By request of law-enforcement agencies and in accordance with all procedures stated by legislation.
La demande d'application de la loi et conformément à toutes les procédures prescrites par la législation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet