Certaines sources mentionnent un lavoir couvert à cet endroit.
Some sources mention a covered laundry at this location.
Je crois qu'on peux passer par le lavoir.
I think we can go through the laundry room, okay?
Pourquoi pas plus tard, près du lavoir ?
Why not later, by the washhouse?
Comme ça, elle pouvait garder l'argent pour le lavoir.
That way, she could keep the money the manager gave her for the laundromat.
Notre établissement est une sorte de lavoir.
This place is like a washing place for the soldiers.
Nous allons au lavoir !
We go to the laundry!
Après lavoir dérobée à une victime ?
After you take it off a victim?
Désolé de lavoir cru aux Keys.
So much for me saying he was in the keys.
C’est le plus grand lavoir de la ville et sa fontaine conserve encore de l'eau potable.
It is the largest washing place in the town and its fountain still offers drinking water.
Nous vous offrons à boire au lavoir.
Gentlemen, you're invited for free drinks.
Le prix comprend la tente, caravane ou camping-car, plus voiture ou moto, eau, lavoir et tout à l'égout.
The price includes tent, caravan or campervan, plus car or motorbike, plus water, sink and drains.
Vous apercevrez un vieux lavoir et après deux virages serrés vous vous trouverez dans le parc de la Buschina (pic32).
After an old wash-house and two small hairpin bends, you find yourself in the Buschina park (pic32).
Le superbe sauna, le vieux lavoir et la cour sont également utilisés comme coulisses pour les mises en scène.
The magnificent sauna, the old wash house, and the courtyard are all used as backdrops for productions.
Récemment, le lavoir a été utilisé comme un siège temporaire de la Coppi vélo Fausto et de stockage pour les pièces d’équipement et le bateau en attente de restauration.
Recently, the wash-house was used as a temporary seat of the bike Fausto Coppi and storage for equipment and boat parts awaiting restoration.
Le bâtiment se trouve au centre de la place près des cercles et du lavoir datant de la première guerre mondiale.
The building is in the middle of the square next to the Walls and the old Washhouse, dating back to the World War I.
Le bâtiment est consitué d’un lavoir public fermé par une grille, surmonté d’un étage comprenant une salle pour le conseil municipal et un cabinet pour les archives.
The building est composed of a public wash-house closed by a gate, overlooked by a floor where are a room for the town council and a room for records office.
Au pied de ces remparts, sur la gauche, se trouvent le lavoir et la fontaine de la Petxina, alimentée par la source intérieure de la Font de Dins.
At the foot of the walls on the left, the washing house and Petxina fountain of Font de dins and on the right the fishing port.
Au calme et en plein centre du village, dans une ancienne maison de maître du siècle, splendide vue sur les les hauteurs de Méthamis ainsi que son lavoir.
In the center of the village, in a quiet environment, in an old 18th century mansion, with splendid panoramic views on the heights of Méthamis and its washing house (Lavoir).
Au calme et en plein centre du village, dans une ancienne maison de maître du 18ème siècle, splendide vue sur les les hauteurs de Méthamis ainsi que son lavoir.
In the center of the village, in a quiet environment, in an old 18th century mansion, with splendid panoramic views on the heights of Méthamis and its washing house (Lavoir).
Parce que notre hôtel est à moitié sous-sol, et il est equipted avec salle de lavoir public (chaque chambre ne dispose pas de sa propre salle de repos), nous avons peur que cela vous portera inconvénient.
Because our hotel is half-basement, and it is equipted with public washing room(each room does not have its own restroom), we are afraid that it will bring you inconvenience.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer