launching ceremony
- Exemples
The launching ceremony of the ITTO–AFPNet project. | La cérémonie de lancement du projet Guilin, Directeur exécutif de l'APFNet. |
The official launching ceremony of the International Year of Ecotourism 2002 was held at United Nations Headquarters on 28 January 2002. | La cérémonie officielle du lancement de 2002, Année internationale de l'écotourisme, a eu lieu le 28 janvier 2002 au Siège de l'ONU. |
A representative from the United Nations also attended the launching ceremony. | Un représentant de l'ONU a également assisté à la cérémonie inaugurale. |
Kurt Campbell and Michele Flournoy at the the CNAS launching ceremony in 2007. | Kurt Campbell et Michèle Flournoy lors de la cérémonie de lancement du CNAS, en 2007. |
The launching ceremony was started under the chairmanship of Mr. Amadou Gansiré Bathily, Technical Advisor for Youth, Rap. | La cérémonie de lancement a démarré sous la présidence de M. Amadou Gansiré Bathily, Conseiller Technique à la Jeunesse, Rap. |
The launching ceremony was chaired by the Ambassador and Permanent Representative of Canada to the World Trade Organization. | La cérémonie de lancement a été présidée par l'Ambassadeur et Représentant permanent du Canada auprès de l'Organisation mondiale du commerce. |
During the visit, the launching ceremony of the second OPV was held, and the two vessels are now being prepared for the delivery to the customer. | Au cours de la visite, la cérémonie de lancement du deuxième OPV a eu lieu et les deux navires sont maintenant en préparation pour la livraison au client. |
The launching ceremony for 'GAES Centros Auditivos' welcomed a special Godmother for the boat in the shape of Spanish synchronised swimmer Gemma Mengual. | La cérémonie de mise à l’eau du GAES Centres Auditifs s’est faite en présence d’une marraine d’exception, la médaillée espagnole de natation synchronisée Gemma Mengual. |
Speech by Minister Kwadwo-Baah Wiredu, Minister of Finance and Planning of Ghana on 23 January 2007 at the formal launching ceremony of IFRS in Ghana. | Discours de M. Kwadwo-Baah Wiredu, Ministre des finances et de la planification du Ghana, prononcé le 23 janvier 2007 à la cérémonie officielle de lancement des IFRS au Ghana. |
Ending the launching ceremony Mr. M. Aslam Shaheen, Chief Nutrition/SUN Focal Point, MPDR give vote of thanks to everybody who have participated in this launch! | Concluant la cérémonie d’ouverture, M. Aslam Shaheen, responsable de la nutrition/point focal SUN du MPDR, a adressé ses remerciements à tous ceux ayant participé à ce lancement ! |
Despite previous unsuccessful demobilization efforts, the army seems committed to the latest plan, as expressed at the launching ceremony in Parliament on 22 January 2008. | Malgré l'échec des précédentes opérations de démobilisation, l'armée semble aujourd'hui disposée à soutenir le dernier plan en date, dont le coup d'envoi a été donné lors d'une cérémonie donnée le 22 janvier 2008 au Parlement. |
This launching ceremony took place in Lomé, Togo on the 13th of April in the presence of the market association leaders from Lomé and representatives from five other cities of the country. | Cette cérémonie de lancement a eu lieu à Lomé (Togo), le 13 avril en présence des dirigeants de l’association du marché de Lomé et des représentants de cinq autres villes du pays. |
The launching ceremony in Addis Ababa was attended by government officials from Federal and Regional Health Bureaus, NGOs, the donor community and representatives from United Nations agencies. | La cérémonie de lancement s’est déroulée à Addis-Abeba en présence de responsables gouvernementaux des Bureaux de la santé (au niveau fédéral et régional), d’ONG, de la communauté des donateurs et de représentants d’agences des Nations Unies. |
The stature of these reports was made evident by the participation at the launching ceremony of the Czech Republic report of Alena Gajduskova, Vice-President of the Czech Senate, who contributed to discussions on the situation of women in that country. | La participation, lors de la cérémonie de présentation du rapport de la République Tchèque, de la vice-présidente du sénat tchèque Alena Gadjuskova qui a enrichi la discussion en ce qui concerne la situation de la femme dans le pays, montre le prestige de ces rapports. |
ITTO Executive Director Ze Meka addresses the Launching Ceremony. | Le Directeur exécutif de l'OIBT,Emmanuel Ze Meka, a pris la parole lors de la Cérémonie de lancement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !