Europe serves as a launch pad for military interventions worldwide.
L’Europe est une piste d’envol pour des interventions militaires de par le monde.
Is there any better launch pad for a political and democratic union of our continent?
Quelle meilleure base de lancement pour une union politique et démocratique de notre continent ?
TED literally was the launch pad to the next decade of my life's exploration.
TED a été le tremplin qui a lancé les prochaines dix années de mon exploration personnelle.
For 50 years, CES has been the launch pad for new innovation and technology that has changed the world.
Depuis 50 ans, le CES est le tremplin de la nouvelle innovation et de la technologie qui a changé le monde.
With every new day, online shoppers conquer more E-bay buying techniques, and slowly lift off the novice's launch pad.
Avec chaque nouveau jour, les clients en ligne conquièrent plus de techniques achetantes d'E-compartiment, et enlèvent lentement la garniture du lancement du débutant.
Paragliding rules at Pyla Camping thanks to its unique in the world launch pad on the Pyla sand dune!
Le parapente est roi au Pyla Camping avec sa plateforme de décollage sur la dune du Pyla unique au monde !
To be able to work with such a large amount of information, you need a launch pad that will help you.
Pour pouvoir manipuler une telle quantité d'informations, un pavé de lancement est nécessaire afin de vous simplifier le travail.
It is so obvious to everyone that we no longer think of pointing out that all the Ariane rockets are assembled there and are launched from this launch pad.
C'est tellement évident pour tout le monde, qu'il ne nous vient même plus à l'idée de noter que l'ensemble des fusées Ariane y sont assemblées et que toutes sont lancées depuis ce pas de tir.
That is an excellent message for us to take into the European Parliament elections, as well as being an excellent launch pad for preparing for the implementation of the Treaty itself.
Il s'agit d'un excellent message à la veille des élections parlementaires européennes, et d'un excellent point de départ pour préparer la mise en œuvre du traité proprement dit.
Let us not forget that the producers in third-party countries which are not subject to the same disciplines in their own markets can build up reserves and use them as a launch pad to conquer Europe.
N'oublions pas que les constructeurs des pays tiers qui ne sont pas soumis aux mêmes disciplines sur leurs propres marchés peuvent se constituer des réserves et s'en servir comme rampe de lancement pour conquérir l'Europe.
The conference will bring a new dynamic to the juvenile justice debate, acting as a launch pad for regional and international initiatives designed to raise awareness of the problems facing those children who come into conflict with the law.
Cette conférence relancera le débat de la justice juvénile puisqu'elle servira de tremplin aux initiatives internationales et régionales qui souhaitent attirer l'attention de l'opinion publique sur les problèmes que connaissent ces enfants en conflit avec la loi.
it sets specific objectives and confirms Energy Performance Contracting as an instrument for purchasing guaranteed energy savings and a launch pad for creating jobs and reducing European citizens' bills;
il fixe des objectifs précis et confirme que les contrats de performance énergétique sont un instrument d'achat d'économies d'énergie garanties et un tremplin pour la création d'emplois et la réduction des factures des citoyens européens ;
The DOOH market sector currently sits on a launch pad.
Le secteur du marché d'out-of-home (OOH) se repose actuellement sur une rampe de lancement.
Jinx, what's the best way to the launch pad?
Jinx, comment on accède à la rampe de lancement ?
Close the fuel cap and put a rocket on the launch pad.
Fermez le bouchon du réservoir et de mettre une fusée sur la rampe de lancement.
You're standing on the launch pad of a rocket headed for the stars.
Vous êtes sur Ia rampe de lancement d'une fusée à destination des étoiles.
Afterward, Roscosmos will create a second launch pad for Angara-A5 and Angara-A5B.
Ensuite Roscosmos a l’intention de créer un deuxième site de lancement – pour Angara-A5 et Angara-A5V.
Instead, Europol is to be the launch pad for a European FBI.
La création d'Europol, par contre, constitue le coup d'envoi d'un FBI européen.
You see, I was on my way to the launch pad when I was mugged.
Alors, j'allais à la plate-forme de lancement quand on m'a agressé.
Let's see if we can find out where the location of that launch pad is.
Voyons où se trouve cette plateforme de lancement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire