lasser

Je ne lasserais jamais de te voir faire ça.
I will never get tired of the way that you do that.
Tu ne te lasserais pas de notre vie, par hasard ?
Not getting tired of it all, by any chance?
Je ne me lasserais pas d'elle.
I'm not gonna get tired of her.
Je pense que tu te lasserais.
I think you'd get bored.
Tu te lasserais de moi.
You'd get bored with me.
- Tu te lasserais de moi.
You'd get bored with me.
Mais je ne me lasserais jamais de le faire pour Deb.
But I'll never get used to doing this for Deb.
Tu la baiserais une semaine et t'en lasserais.
You'd pork her for a week and then get tired of her.
- Looser ! Je ne me lasserais jamais de regarder ca !
What a schlemiel! I never get tired of watching this!
Je ne me lasserais pas !
I won't get tired of him.
Je ne me lasserais pas de le prononcer.
I could just say it all day.
Tu es magnifique. Je ne me lasserais jamais de te regarder.
You're gorgeous. I'd never tire of looking at you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar