lash

The curved and transparent lash band makes application super easy.
La bande cils courbée et transparente rend l’application particulièrement facile.
Apply mascara from mid lash up to the tips, only.
Appliquez le mascara à partir de la mi mèche jusqu'aux astuces, seulement.
Agreed. But you can't lash out like that.
D'accord. Mais vous ne pouvez pas devenir violent comme ça.
And I know, she has a right to lash out.
Je sais qu'elle a le droit de se rebeller.
Among normal types, it has the strongest resistance to surface lash.
Parmi les types normaux, il possède la plus forte résistance aux cils de surface.
Among normal types, it has the strongest resistance to surface lash.
Parmi les types normaux, il a la plus forte résistance au cil de surface.
And if they lash us, you'll do it for us, no?
Et s'ils nous chopent nous, tu le feras pour nous non ?
I know every single man beneath my lash.
Je connais chaque homme sous mon fouet.
Okay, don't lash out at me, Sean.
Ok, ne vous en prenez pas à moi, Sean.
And under the lower lash line.
Et sous la ligne des cils inférieurs.
The lash bands then attach to each other by magnetic force.
Les bandes de cils s’attachent l’une à l’autre par force magnétique.
Which is also the perfect instrument to lash out at her father.
C'est aussi une façon de s'en prendre à son père.
Among normal types, it has the strongest resistance to surface lash.
Parmi les types normaux, il présente la résistance la plus forte aux fissures de surface.
And they lash out in the only way they can.
Ils se défoulent comme ils peuvent.
Did he have any kind of lash marks on his face or body?
Avait-il des marques de fouet sur son visage ou son corps ?
There are many serums on the market that claim to boost lash growth.
On trouve de nombreux sérums qui prétendent stimuler la croissance des cils.
It wanted to lash out, but Noyan wouldn't let it, not yet.
Il voulait frapper, mais Noyan refusait de le libérer, non, pas encore.
I wanted to lash out in every kind of direction.
Je voulais m'en prendre à tout le monde.
All they know how to do is lash out.
Ils ne savent que s'en prendre aux autres.
I hurt your feelings, and this is how you lash out at me?
J'ai blessé tes sentiments, et c'est comme ça que tu t'en prends à moi ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X