lark

Est-ce ce que tu demandes en cadeau de mariage Lark ?
Is that what you demand for a wedding present, Lark?
Quand j'ai appris ce qui était arrivé, j'ai ramené Lark ici.
When I learned what had happened, I brought Lark back here.
Tu dois rester avec moi, Lark
You got to stay with me, Lark.
Ce matin j'ai parlé de toi avec père, Lark.
I talked to Father about you this morning, Lark.
Que faites vous Dr Lark ?
What are you doing, Dr. Lark?
As-tu fini tes leçons Lark ?
Have you finished your lesson, Lark?
Si Lark t'aime, je suis sûre que ça ne l'ennnuiera pas de t'attendre cinq ans.
If Lark loves you, I'm sure she wouldn't mind waiting five years.
J'aimerais que Lark soit près de moi pour le cas où elle aurait peur.
I wish Lark to be near me, in case she is frightened.
Voici ma soeur Lark.
This is my sister Lark.
Á quoi rime l'inscription dans le livre de Mlle Lark ?
I mean, for example, what about that inscription in Miss Lark's book?
PZ Lark, le meilleur allié pour vos produits de soin du corps et des cheveux.
Your hair care and body care products deserve PZ Lark.
Peut-être devrions-nous aller à Lark Rise de suite.
Well, perhaps you and I could I ride over to Lark Rise now.
Je l'ai vue il y a peu de temps, dans les collines près de Lark Rise.
I saw her earlier, up on the hill over Lark Rise.
Ne t'occupe pas d'elle Lark
Don't mind her, Lark.
En vérité, Robert, c'est notre fille, mais elle n'a pas sa place ici, à Lark Rise.
The truth of it is, Robert, she's our daughter but she doesn't belong here at Lark Rise.
Qu'est-ce qu'il y a, Lark ?
What's the matter, Lark?
Je lui ai demandé, mais elle trouve qu'une fête de Lark Rise n'est pas de son goût.
I have asked, but she feels like a Lark Rise jamboree is not quite to her taste.
Hé, Lark, viens-là.
Hey, Lark, come here.
Et Lark, pour l'amour de Dieu, Ne sors pas dans la rue avec une fleur dans les cheveux.
And Lark, for heaven's sake, don't go out in the street with a flower in your hair.
Je l'avais donné à Lark il y a plusieurs années de cela, et je l'avais gardé parce que je...
I gave that to Lark many years ago, and I kept it because I...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X