languishing

We were thoughtful, languishing by the light that became dimness.
Nous étions réfléchissantes, languissant par la lumière qui devenait obscure.
There are a lot of confused people languishing in the dark.
Il y a beaucoup de gens confus qui croupissent dans la noirceur.
Can you resist the smell of oak wood languishing in our fireplace?
Pouvez-vous résister à l'odeur du bois de chêne languir dans notre foyer ?
Little furry nestlings are languishing in an iron cage.
Des petits oisillons touffus se languissent dans leur cage de fer.
His health has changed a lot and is languishing.
Sa santé s'est altérée beaucoup et languit.
His health has changed a lot and is languishing.
Sa santé s’est altérée beaucoup et languit.
Bulma, languishing on her sofa was thinking of Vegetto and of his future.
Bulma, alanguie dans son sofa, songeait à Vegetto et à son avenir.
Many of them are still languishing on the edge of solvency.
Et ils sont encore nombreux à être au bord de l'insolvabilité.
Her grandmother was languishing in the Gulag.
Sa grand-mère a dépéri au goulag.
In this regard, an important piece of legislation is still languishing of the National Assembly.
À cet égard, un important texte de loi attend toujours d'être adopté par l'Assemblée nationale.
After hours of full dilation with dwindling sensations, what if the mother is languishing?
Après des heures de dilatation complète avec des sensations qui diminuent, que fait-on si la mère est languissante ?
I was not precisely languishing, but that good letter came just at the right moment.
Je n'étais pas précisément en peine, mais enfin cette bonne lettre est venue très à propos.
I was not precisely languishing, but that good letter came just at the right moment.
Je n’étais pas précisément en peine, mais enfin cette bonne lettre est venue très à propos.
The Frente Socialista insisted on the release of all prisoners languishing in imperial jails.
Il réclame aussi la libération de tous les détenus qui croupissent dans les geôles impérialistes.
You would have been seriously injured in the upcoming battle and spent the rest of your days languishing in captivity.
Tu aurais été sérieusement blessé lors de la prochaine bataille et passé le reste de tes jours languissant en captivité ?
According to some estimates, some US$18.5 billion are currently languishing in off-shore accounts where they cannot be taxed.
D’après les estimations, environ 18,5 milliards de dollars américains dorment en ce moment sur des comptes off-shore où ils ne peuvent être taxés.
And in 2013, the Kenyan embassy in Riyadh rescued more than 800 Kenyans languishing in Saudi jails.
En 2013, l’ambassade du Kenya à Riyad est venue en aide de plus de 800 ressortissants kenyans qui dépérissaient dans les prisons saoudiennes.
And so began his ordeal, that has left him languishing in a legal limbo that has rendered a normal life impossible.
C’est ainsi qu’a commencé son calvaire, à cause d’un vide juridique qui l’empêche de vivre une vie normale.
The big Doha issues of agriculture, industrial goods, and services, have been languishing on the negotiating table for far too long.
Les grandes questions de Doha concernant l'agriculture, les produits industriels et les services languissent depuis beaucoup trop longtemps sur la table des négociations.
These values could, however, end up being diluted in rhetoric and languishing if we do not move from words to actions.
Mais si nous ne passons pas des paroles aux actes, ces valeurs pourraient bien se perdre dans la rhétorique et tomber dans l'oubli.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage