languishing
- Exemples
We were thoughtful, languishing by the light that became dimness. | Nous étions réfléchissantes, languissant par la lumière qui devenait obscure. |
There are a lot of confused people languishing in the dark. | Il y a beaucoup de gens confus qui croupissent dans la noirceur. |
Can you resist the smell of oak wood languishing in our fireplace? | Pouvez-vous résister à l'odeur du bois de chêne languir dans notre foyer ? |
Little furry nestlings are languishing in an iron cage. | Des petits oisillons touffus se languissent dans leur cage de fer. |
His health has changed a lot and is languishing. | Sa santé s'est altérée beaucoup et languit. |
His health has changed a lot and is languishing. | Sa santé s’est altérée beaucoup et languit. |
Bulma, languishing on her sofa was thinking of Vegetto and of his future. | Bulma, alanguie dans son sofa, songeait à Vegetto et à son avenir. |
Many of them are still languishing on the edge of solvency. | Et ils sont encore nombreux à être au bord de l'insolvabilité. |
Her grandmother was languishing in the Gulag. | Sa grand-mère a dépéri au goulag. |
In this regard, an important piece of legislation is still languishing of the National Assembly. | À cet égard, un important texte de loi attend toujours d'être adopté par l'Assemblée nationale. |
After hours of full dilation with dwindling sensations, what if the mother is languishing? | Après des heures de dilatation complète avec des sensations qui diminuent, que fait-on si la mère est languissante ? |
I was not precisely languishing, but that good letter came just at the right moment. | Je n'étais pas précisément en peine, mais enfin cette bonne lettre est venue très à propos. |
I was not precisely languishing, but that good letter came just at the right moment. | Je n’étais pas précisément en peine, mais enfin cette bonne lettre est venue très à propos. |
The Frente Socialista insisted on the release of all prisoners languishing in imperial jails. | Il réclame aussi la libération de tous les détenus qui croupissent dans les geôles impérialistes. |
You would have been seriously injured in the upcoming battle and spent the rest of your days languishing in captivity. | Tu aurais été sérieusement blessé lors de la prochaine bataille et passé le reste de tes jours languissant en captivité ? |
According to some estimates, some US$18.5 billion are currently languishing in off-shore accounts where they cannot be taxed. | D’après les estimations, environ 18,5 milliards de dollars américains dorment en ce moment sur des comptes off-shore où ils ne peuvent être taxés. |
And in 2013, the Kenyan embassy in Riyadh rescued more than 800 Kenyans languishing in Saudi jails. | En 2013, l’ambassade du Kenya à Riyad est venue en aide de plus de 800 ressortissants kenyans qui dépérissaient dans les prisons saoudiennes. |
And so began his ordeal, that has left him languishing in a legal limbo that has rendered a normal life impossible. | C’est ainsi qu’a commencé son calvaire, à cause d’un vide juridique qui l’empêche de vivre une vie normale. |
The big Doha issues of agriculture, industrial goods, and services, have been languishing on the negotiating table for far too long. | Les grandes questions de Doha concernant l'agriculture, les produits industriels et les services languissent depuis beaucoup trop longtemps sur la table des négociations. |
These values could, however, end up being diluted in rhetoric and languishing if we do not move from words to actions. | Mais si nous ne passons pas des paroles aux actes, ces valeurs pourraient bien se perdre dans la rhétorique et tomber dans l'oubli. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
