lamppost

Good thing that lamppost was there to stop him.
Par chance que ce lampadaire était là pour l'arrêter.
I got a good look at him under the lamppost.
Je l'ai bien vu sous le lampadaire.
Tell me it ain't us she's seeing wrapped around a lamppost.
Pourvu que ce soit pas nous, encastrés dans un lampadaire.
It was here, right next to this lamppost.
C'était là, au pied de ce lampadaire.
You were standing here by the lamppost.
Vous vous teniez ici, près du lampadaire.
The city demands, I pay for half the lamppost.
La ville de Montréal me réclame la moitié du prix du lampadaire.
The base of the lamppost is cast iron to give it perfect stability.
La base du lampadaire est en fonte de fer afin de lui donner parfaite stabilité.
All right, I'll ask this lamppost.
Toute la droite, l demandera ce lampadaire.
Okay, Amita, there's a lamppost that you can see right up ahead on your right.
Amita, voici un réverbère devant toi, à droite.
And was he headed toward the lamppost?
- Il allait vers le lampadaire ?
Before this happened to me, I could have hit that lamppost all day.
Avant que tout cela ne m"arrive, j"aurais pu atteindre ce réverbère n"importe quand.
Okay, Amita, there's a lamppost, if you can see, right up ahead on your right.
Amita, voici un réverbère devant toi, à droite.
It was on a side street, just sitting there in a pool of light under a lamppost.
Il était dans une ruelle, juste assis dans un halo de lumière sous un lampadaire.
I'd rather be a lamppost in New York than the president of France.
Je préférerais être n'importe où ailleurs qu'en France.
Well, as long as he or she can tell the difference between a lamppost and empty space
Tant qu'il ou elle arrive à faire la différence entre un lampadaire et du vide !
Asking a writer what he thinks of the criticism is asking a lamppost what he thinks of dogs.
Demander à un écrivain ce qu'il pense des critiques, c'est demander à un réverbère ce qu'il pense des chiens.
He—he just fixed my head when I ran into a lamppost and then I ran into him at a coffee shop
Il m'a soigné quand je suis rentrée dans le lampadaire et on s'est revu au café.
Look, sweetheart, just between you and me and the lamppost, I'm offering him a chance to get out while he's ahead.
Écoutez, ma jolie, entre vous et moi, je lui offre de se retirer de la course pendant qu'il a l'avantage.
I'm not suggesting the crowds are about to storm the barricades and string up every investment banker from the nearest lamppost, though that might be quite tempting.
Je ne dis pas que les foules sont sur le point de détruire les barricades et de pendre tous les banquiers d'affaires aux réverbères les plus proches même si ce peut être assez tentant.
The bullet was aimed at him but a lamppost deflected it.
La balle était destinée à lui, mais un lampadaire l'a déviée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ronfler