laisser faire
- Exemples
D'accord, mais vous devez nous laisser faire notre travail. | Okay, but you have to let us do our work. |
Je vais pas la laisser faire ça à ma fille. | I am not letting her do that to my daughter. |
Pourquoi ne pas me laisser faire ça pour vous ? | Why don't you let me do that for you? |
Pourquoi ne pas me laisser faire ça pour vous ? | Why don't you let me do it for you? |
Et troisièmement, je ne vais pas te laisser faire ça. | And third, I am not gonna let you do it. |
Jason, tu n'as pas à le laisser faire ceci. | Jason, you don't have to let him do this. |
Peut-être devrions-nous simplement la laisser faire ce qu'elle veut. | Maybe we should just let her do what she wants. |
Et je ne vais pas la laisser faire pour moi. | And I'm not gonna let her do it to me. |
Hey, April, tu dois me laisser faire ça pour toi. | Hey, April, you have to let me do this for you. |
Mais je ne peux pas vous laisser faire ça, Mo. | But I can't let you do that, Mo. |
Vous allez me laisser faire, ce que je dois faire. | You're gonna let me do, what I have to do. |
Tu dois nous laisser faire notre job, Lindy. | You need to let us do our job, Lindy. |
Je ferais mieux de vous laisser faire avec les papiers, Monsieur. | I'd best let you get on with the paperwork, sir. |
Jack, tu ne peux pas les laisser faire ça ! | Jack, you can't let them do this! |
Je ne vais pas te laisser faire la même erreur. | I'm not gonna let you make the same mistake. |
Je ne peux pas te laisser faire ça pour moi. | I can't let you do that for me. |
Je ne vais pas vous laisser faire ça, Stark ! | I'm not going to let you do this, Stark! |
Pourquoi ne pas nous laisser faire la même chose ? | Why not allow us to do the same? |
C'est pourquoi tu dois me laisser faire ça. | Which is why you need to let me do it. |
Mais vous allez me laisser faire ça à ma façon. | But you gotta let me do this my way. |
