laisser
- Exemples
En PHP 5.3.0, cette directive est laissée vide par défaut. | In PHP 5.3.0 this directive is left empty by default. |
Tamar devrait être laissée à agir pendant 30 minutes. | Tamar should be left to act for 30 minutes. |
Une semaine a été maintenant laissée avant l'élection générale. | A week was now left before the general election. |
Au moins une ligne vide doit être laissée entre chaque question. | At least one blank line must be left between each question. |
La viande bouillie est retirée de la poêle et laissée refroidir. | Boiled meat is removed from the pan and let cool. |
L'infusion est laissée au repos pendant 15 minutes et filtrée. | The infusion is allowed to stand for 15 minutes and filtered. |
Eh bien, je l'ai laissée travailler ici pendant la journée. | Well, I've been letting her work here during the day. |
Et ils pourront suivre la piste que nous avons laissée. | And they'll be able to follow the trail we left. |
Il l'a laissée derrière quand ils l'ont envoyé à Sylmar. | It got left behind when they sent him to Sylmar. |
Elle a été laissée financièrement bloquée avec des enfants pour élever. | She was left financially stranded with children to raise. |
Mais aujourd'hui, on ne m'a pas laissée entrer sans tchador. | But today they wouldn't let me in without a chador. |
Mais cette question peut être laissée entièrement à part. | But this question may be left entirely aside. |
La piste laissée par les assassins d'Alexander Litvinienko mène à Moscou. | The trail left by Alexander Litvinienko's murderers leads to Moscow. |
Shane, assure-toi que la porte de devant est laissée ouverte. | Shane, make sure the front door is left open. |
Le gâteau doit être laissée pour une journée. | The cake should be left for a day. |
Et votre nourrice a dit qu'elle ne l'avait pas laissée entrer. | And your nanny said that she didn't let her in. |
Grande salle qui peut être laissée complètement ouverte en été. | Large living room that can be left open totally in summer. |
Pourquoi tu m'as laissée lui parler comme ça ? | Why did you let me talk to her like that? |
La question a toujours été laissée au gouvernement du jour. | The issue has always been left to the government of the day. |
Pourquoi ne m'aurait-il pas laissée prendre soin de lui ? | Why wouldn't he let me take care of him? |
