lain

Joseph, you know I have never lain with a man.
Joseph, tu sais que je n'ai jamais couché avec aucun homme.
The germ has been there, but it has lain dormant.
Le germe était là, mais il est resté dormant.
I've lain with other boys, but never a man like you.
J'ai été avec d'autres garçons, mais jamais avec un homme comme toi.
From West to East, one finds successively the urbanization lain between Marseilles and Toulon.
D'Ouest en Est, on trouve successivement l'urbanisation comprise entre Marseille et Toulon.
On the sea floor, they have lain at least a thousand years.
Sur le fond de la mer, ils se trouvaient au moins mille ans.
The power has always lain with men.
Le pouvoir a toujours été entre les mains des hommes.
Idyllic lain, with terraces directly to the water.
Idyllique située, avec les terrasses directement au bord du Doubs.
Come on, lain, it's not his fault.
Allons, Iain, ce n'est pas sa faute.
Have you lain with a woman?
Avez-vous couché avec une femme ?
For five days fog has lain over land and sea.
Durant cinq jours, iI y a eu du brouillard.
I'll do my best, lain.
Je ferai de mon mieux, Iain.
I have lain with my husband.
J'ai couché avec mon mari.
Listen, the lain thing is not a thing, okay?
Le truc avec Iain, ce n'est rien, d'accord ?
I will pose to him when next I lain my eyes upon him.
Je poserai à lui quand ensuite je m'allongé mes yeux sur lui.
I have lain with woman.
J'ai couché avec femme.
I have lain in prison ever since I came to this land.
J'ai été en prison depuis mon arrivée.
Oh...! And where is he lain?
Ah... ! Et où est-ce qu'il est présentement ?
The ammunition is thought to have lain there undisturbed since the 1992-1995 war.
On pense que ces munitions ont été abandonnées à cet endroit depuis la guerre de 1992-1995.
For five days fog has lain over land and sea.
Où sont mes gens ? Durant cinq jours, iI y a eu du brouillard.
He has managed to reach the apartment where has lain all night long, smoking a tube.
Il a réussi à parvenir à l'appartement, où a été toute la nuit, en fumant le tube.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hésiter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX