laid-back

You like it laid-back and romantic, don't you?
Tu l'aimes quand calme et romantique, non ?
People are so laid-back.
Les gens sont si cool.
You know, David, you were the new guy last year, and you were too laid-back.
Tu sais, David, tu étais le nouveau l'année dernière, et tu étais trop en retrait.
I believe we have rightly criticised the Commission for taking a laid-back and complacent view on this.
Je pense que nous avons critiqué à juste titre la Commission pour sa décontraction et sa suffisance à cet égard.
I am also unflappable, languid, stoic, impassive, sluggish, lethargic, placid, calm, mellow, laid-back and, well, slothful!
je suis imperturbable, languide et stoïque, impassible, lent, léthargique, placide, calme, tendre, relax et, effectivement, paresseux !
I love the friendly, laid-back atmosphere of this bar.
J'adore l'ambiance agréable et détendue de ce bar.
My son is a laid-back young man.
Mon fils est un jeune homme très tranquille.
I love the laid-back atmosphere of this bar.
J'adore l'ambiance détendue de ce bar.
People born under Libra are typically quite laid-back.
Les personnes nées sous le signe de la Balance sont généralement assez détendues.
I found the people of Tenerife to be laid-back and friendly.
J'ai trouvé que les habitants de Tenerife étaient des personnes détendues et aimables.
I don't think his laid-back attitude suits such a responsible post.
Je ne pense pas que son attitude décontractée convienne à un poste aussi responsable.
Laura, being as laid-back as she is, doesn't worry at all about the exams.
Laura, étant aussi insouciante qu'elle l'est, ne s'inquiète pas du tout pour les examens.
My folks are very laid-back. You'll like them.
Mes parents sont très faciles à vivre. Tu vas bien t'entendre avec eux.
It's only my second day on the island, and I've already adopted the laid-back attitude.
Ce n'est que mon deuxième jour sur l'île, et j'ai déjà adopté cette attitude décontractée.
There a few bars around the neighborhood, but it's generally a pretty laid-back area.
Il y a quelques bars dans le quartier, mais en général c'est un endroit assez tranquille.
If I were them, I'd have called a doctor by now. They're incredibly laid-back!
À leur place, j'aurais déjà appelé un médecin. Ils sont incroyablement détendus !
Alberto is such a laid-back guy. He doesn't seem to have a single worry in life.
Alberto est un gars tellement décontracté qu'il ne semble avoir aucun souci dans la vie.
The boss is very laid-back. He does not mind if you listen to music at work.
Le patron est très décontracté. Cela ne le dérange pas si tu écoutes de la musique au travail.
I think people are too laid-back and unaware of the seriousness of the situation.
Je pense que les gens sont trop insouciants et ne se rendent pas compte de la gravité de la situation.
I don't know how you can be so laid-back about this. We could lose thousands.
Je ne comprends pas comment tu peux être aussi détendu à ce sujet. Nous pourrions perdre des milliers de dollars.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie