lacération

C'est arrivé à cause d'une profonde lacération sur les doigts.
This happened because of a deep laceration across the fingers.
Et il y a la lacération dans son dos.
And then there's the laceration on her back.
La lacération splénique saigne plus que je ne le pensais.
That splenic lac is bleeding more than I thought.
Qui va de pair avec la lacération de son dos.
Which goes hand in hand with lacerations on her back.
Regarde la lacération sur son cou.
Look at the laceration on his neck.
Une lacération des chaînes en arrière de la tête.
He's got a laceration on the back of his head.
On a pu rater une lacération au cœur.
Could be a laceration in the heart that we missed.
Et la lacération dans le dos ?
And the laceration on your back?
On doit recoudre cette lacération au visage.
Just need to stitch up that laceration on her face.
Notre mère a une lacération.
Our mother has a laceration.
J'ai une lacération en salle de suture.
I got a laceration in the Suture room.
Et j'ai trouvé une lacération dans le tissu de la main droite de la victime.
And I found a laceration to the tissue from the victim's right hand.
- Oui, je passe à une autre lacération.
Moving on to the next lac.
Cette dynamique dramatique révèle une faille sérieuse dans le tissu relationnel de la société, une lacération que nous ne pouvons ignorer.
This dramatic situation reveals a serious rupture in the relational fabric of society, one we cannot ignore.
Il y avait une assez large lacération au haut de la vessie, ça a pris du temps à réparer.
There was a pretty large laceration at the dome of the bladder, so it took a while to repair.
Il y a deux patients, on va prendre monsieur avec la lacération, et vous pouvez prendre l'autre...
There are two patients we'll take this one with the hand lac, so you can grab the other lady if you don't mind..
Ici, mon amie Jessica ami m'a envoyé une photo de sa lacération à la tête afin que je puisse lui éviter d'aller aux urgences - je peux faire des diagnostics de cette façon.
Here my friend Jessica sent me a picture of her head laceration so I can save her a trip to the emergency room—I can do some diagnostics that way.
Le médecin a examiné la lacération sur l'oreille de son patient.
The doctor examined the laceration on his patient's outer ear.
Lacération au niveau de la poitrine.
Wound to the chest.
Lacération du foie.
We've got a liver laceration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie