labour pains
- Exemples
Mr President, ladies and gentlemen, the labour pains have started, the birth of the euro is unstoppable. | Monsieur le Président, chers collègues, les douleurs commencent, la naissance de l'euro est inexorable. |
In short, the labour pains were difficult, and they are not yet over. | Concrètement, l'accouchement ne fut pas sans douleur et nous ne sommes pas au bout de nos peines. |
Another risk with to much genetic likeness between the mother and her progeny is that the labour pains during delivery will be seriously lowered leading to a prolonged delivery time. | Un autre risque inhérent à une trop grande similarité génétique entre la mère et sa progéniture est que les douleurs de la mise bas soient sérieusement réduites, ce qui entraînerait une mise bas plus longue. |
It has allowed itself to be given the run around by the Council and following severe labour pains, it has given birth to a communication which does not contain a single concrete proposal. | Elle a laissé le Conseil la mener par le bout du nez pour donner le jour, dans la douleur, à une communication ne contenant pas une seule proposition concrète. |
The labour pains were so intense. | Les peines d'accouchement étaient tellement intenses. |
When giving birth to Narayan, I initially had difficulties to bear and accept the labour pains. | En donnant naissance à Narayan, j’ai d’abord eu des difficultés à supporter et à accepter les douleurs de l’accouchement. |
Normally labour pains start increasing during the process of giving birth, but it was the opposite in my case as I felt more and more inner peace and even Bliss throughout the whole process. | Normalement les douleurs de l’enfantement commencent à augmenter pendant le processus d’accouchement, mais ce fut le contraire dans mon cas, car je sentais de plus en plus de paix intérieure et même de la Béatitude tout au long du processus. |
