vantardise
- Exemples
Ceci a semblé comme la vantardise à moi. | This seemed like boasting to me. |
Telle est la vantardise fière de la science empirique : être impartial et objectif. | That is the proud boast of empirical science: to be dispassionate and objective. |
Vous et moi avant une vision différente de ce qu'est la vantardise. | You and I have very different ideas of what bragging is. |
La même chose s’applique à la vantardise. | The same applies to bragging. |
La petite bourgeoisie, grande par la vantardise, est impuissante pour l'action et craintive devant toute entreprise hasardeuse. | The petty bourgeoisie, great in boasting, is very impotent for action, and very shy in risking anything. |
La confiance est une vertu formidable, mais sans l'humilité, elle peut devenir confiance en soi, ce qui peut conduire à de la vantardise et à une attitude d'exclusivité. | Confidence is a wonderful virtue, but without humility, it can become self-confidence, which can lead to boasting and an attitude of exclusiveness. |
Il repose sur la vantardise des habitudes masculines et leur domination. Il est donc bien en dessous du niveau de l'Ancien et du Nouveau Testaments. | It rests on boasting about male habits and dominance and is far below the standards of the Old Testament and the New Testament. |
Ceux qui ont de l'arrogance et de la vantardise dans leurs pensées seront facilement intrigués par les paroles d'éloges des autres et pourraient être utilisés pour de mauvaises choses. | Those who have arrogance and boasting in their minds will easily be intrigued by the praising words of others and might be used for bad things. |
Tous les enfants en avaient assez de la vantardise de Donald, mais cela lui était égal. | All the kids were fed up with Donald's boasting, but he didn't care. |
Je ne supporte pas la vantardise de Liz ; elle se croit la meilleure dans tout ce qu'elle fait. | I can't stand Liz's braggadocio; she believes she's the best at whatever she does. |
La vantardise de Wendy est son pire trait. | Wendy's boastfulness is her worst trait. |
La vantardise incessante de Roger n'a fait qu'éloigner Marilyn. | Roger's incessant boasting only served to drive Marilyn away. |
La vantardise et l'arrogance de Fernando sont deux de ses qualités les moins attirantes. | Fernando's boastfulness and arrogance are two of his most unattractive qualities. |
Prétendre être un médecin est une marche au-dessus de la vantardise. | Pretending to be a doctor is a step beyond boastful. |
Ce n'est pas de la vantardise mais un fait. | It isn't a boast but a fact. |
Je crois qu'on appelle ça de la vantardise. | Uh, I think that is called bragging. |
Ce n'est pas vraiment de la vantardise. | That's not exactly bragging. |
Après avoir rempli nos cœurs avec la vérité, la vantardise charnelle des choses mondaines deviendra rien. | After we fill our hearts with the truths, fleshly boasting or the worldly things will become nothing. |
C'était de la vantardise. | It was just talk. |
Les effets d’une société militarisée sont nombreux, de la vantardise des hommes à la promulgation d’une forte hiérarchie. | The outcomes of a militarised society are many; they range from boastful masculinity to the enactment of strong hierarchical relations. |
