Turquie

La Turquie joue un rôle très négatif dans ces négociations.
Turkey is playing a very negative role in those negotiations.
Ces produits étaient également exportés vers la Turquie et l'Égypte.
Such products were also exported to Turkey and Egypt.
La Turquie reconnaît la République de Macédoine par son nom constitutionnel.
Turkey recognizes the Republic of Macedonia by its constitutional name.
La Turquie reconnaît la République de Macédoine par son nom constitutionnel.
Turkey recognizes the Republic of Macedonia with its constitutional name.
Nous savons tous que la Turquie désire adhérer à l'UE.
We all know that Turkey desires to join the EU.
Renseignements et réservations pour les autres ports de la Turquie.
Information and reservations for other ports of Turkey.
En 1897, une guerre éclate entre la Turquie et la Grèce.
In 1897 a war broke out between Turkey and Greece.
En amont, le bassin est partagé avec l’Iran et la Turquie.
Upstream, the basin is shared with Iran and Turkey.
Les cravates sont un drapeau parfaitement tissé de la Turquie.
The neckties have a perfectly woven flag of Turkey.
La Turquie reconnaît la République de Macédoine sous son nom constitutionnel.
Turkey recognizes the Republic of Macedonia by its constitutional name.
La Turquie reconnaît la République de Macédoine sous son nom constitutionnel.
Turkey recognizes the Republic of Macedonia with its constitutional name.
Cette ville appartient à deux pays, la Grèce et la Turquie.
This city is part of two countries, Greece and Turkey.
La Turquie constitue un test de principe pour l'UE.
Turkey constitutes a test of principle for the EU.
La Turquie reconnaît l'ex-République de Macédoine sous son nom constitutionnel.
Turkey recognizes the former Republic of Macedonia with its constitutional name.
La France et la Turquie poursuivent le rêve de restaurer leurs empires.
France and Turkey continue the dream of restoring their empires.
Elles résument aussi la relation compliquée entre la Turquie et l'Europe.
They also summarise the complicated relationship between Turkey and Europe.
Après le vote, le représentant de la Turquie fait une déclaration.
Following the vote, the representative of Turkey made a statement.
La Turquie a également déclaré trois jours de deuil national.
Turkey also declared three days of national mourning.
La Turquie a eu une femme Premier ministre entre 1993 et 1996.
Turkey had a woman Prime Minister between 1993 and 1996.
Je remercie aussi d'autres Membres, notamment la Turquie et Singapour.
I also thank other Members, including Turkey and Singapore.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette