tranquillité

L'atmosphère à O Tartufo au sud du Portugal respire la tranquillité.
The atmosphere at O Tartufo in southern Portugal breathes tranquillity.
Pescia est encore une petite ville où règne la tranquillité.
Pescia is still a small town where tranquility reigns.
Idéal pour ceux qui préfèrent la tranquillité et le bien-être.
Ideal for those who prefer tranquility and well-being.
Avec Microsoft Office 365 de GoDaddy, la tranquillité d’esprit est comprise.
With Microsoft Office 365 from GoDaddy, peace of mind is included.
Impressionnante villa au milieu de la nature et la tranquillité.
Impressive villa in the middle of nature and tranquillity.
Decepticons - robots militaires agressifs, détruisant la paix et la tranquillité.
Decepticons - aggressive military robots, destroying the peace and tranquility.
Brestrogen a un parfum naturel pour la tranquillité d’esprit.
Brestrogen has a natural fragrance for peace of mind.
Brestrogen a un parfum naturel pour la tranquillité d’esprit.
Brestrogen has a natural scent for peace of mind.
Brestrogen a un parfum tout-naturel pour la tranquillité d’esprit.
Brestrogen has an all-natural fragrance for tranquility of mind.
Les étudiants ont commencé à vivre dans l'espace de la tranquillité.
The students began to live in the space of quietness.
Idéal pour respirer la paix et la tranquillité en abondance.
Ideal to breathe peace and tranquility in abundance.
Il fournit également le confort et la tranquillité dans le cœur.
It also provides comfort and tranquility in the heart.
Vous recherchez la tranquillité entre nature et montagne ?
Are you looking for tranquility between nature and mountains?
Pièces de rechange gratuites avec chaque commande pour la tranquillité d'esprit.
Free spare parts with every order for peace of mind.
Idéal pour l'intimité, le repos et la tranquillité de ses résidents.
Ideal for privacy, rest and tranquility of its residents.
Oui, tu sais, où la tranquillité n'est pas seulement un mythe.
Yeah, you know, where tranquility isn't just a myth.
Le Gîte est entouré de pâturages ou la tranquillité domine.
The Farm is surrounded by pastures and tranquility prevails.
Téléphone 435-2656 Excellent emplacement, la propreté et la tranquillité.
Phone 435-2656 Excellent location, cleanliness and tranquility.
Brestrogen a un arôme naturel pour la tranquillité d’esprit.
Brestrogen has a herbal aroma for peace of mind.
Pour moi, la meilleure antidote est la tranquillité rurale.
For me, the best antidote is rural tranquillity.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
réutilisable
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X