tornade

- Il faut lancer une alerte à la tornade.
I think we have to issue a tornado warning.
De l’œil, de la spirale, de la tornade, du changement.
Eye, spiral, tornado, change.
Le service national de la météo a émis une alerte à la tornade jusqu'à 22h ce soir.
The National Weather Service has issued a tornado warning until 10:00 p.m. tonight.
Le bâtiment est daté de 1927, construit après la destruction d'une maison sur le site de la tornade de 1924.
The building itself dated to 1927, built after the destruction of a house on the site by the 1924 tornado.
Surtout la grande vague bleu, jaune, verte et rouge se trouve maintenant en haut dans le monde des idées preuve qu'un courant de pensée, que de nouveaux concepts sont en marche car cette vague est la véritable source de la tornade centrale.
Especially large vagueness blue, yellow, green and red is now in top in the world of the ideas proof that a current of thought, that new concepts are moving because this wave is the true source of the central tornado.
L'alerte à la tornade est arrivée trop tard pour certains quartiers.
The tornado warning came too late for some neighborhoods.
Ce n'était pas une bonne idée d'essayer de fuir la tornade qui approchait.
It was not a good idea to try to outrun the approaching twister.
La tornade s’annonce par un ciel gris foncé et un vrombissement qui ressemble à celui de l’arrivée d’un train de marchandises.
The sign of a tornado on its way is a grey sky and a rumbling that sounds like a goods train coming.
Okay, on sait que Scott était dehors dans la tornade.
Okay, so we know that Scott was out in the storm.
En octobre de l'an 64 [apr. J.-C.] la tornade s'est abattue.
In October of the year 64 [A.D.] the storm broke.
On dirait que l'oeil de la tornade est passé.
It looks like the eye of the storm is over.
Reprenons, quand exactement la tornade est-elle passée dans votre ville' ?
Now, when exactly did the hurricane pass through your town?
Son portable à la main, elle est sortie traquer la tornade.
Phone in hand, she went to hunt the tornado.
Commençons la vente aux enchères avant la tornade.
Let's get the auction started before we get a tornado.
Est-ce que tu as récupéré de la tornade Lucy ?
Have you recovered from hurricane Lucy yet?
Reprenons, quand exactement la tornade est-elle passée dans votre ville' ? Euh...
Now, when exactly did the hurricane pass through your town?
Mais si vous êtes comme moi, vous vous contentez de courir après la tornade.
But if you're like me, you just keep chasing the storm.
Prêt pour la tornade ?
You ready for the hurricane?
Tu as manqué la tornade.
You missed the whirlwind.
Doit être la tornade.
Must be the tornado.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf