J'étais la scientifique en chef de Kaito, une ville loin d'ici.
I was the chief scientist of Kaito, a district far away from here.
Faites venir la scientifique. Puis j'ai repensé au cadran solaire.
And then I remembered there was a sundial under the tree.
Il me la faut pour la scientifique.
I need it for forensics.
Ils vont annoncer la scientifique exceptionnelle de l'année.
They announced this year's Outstanding Women of Science award.
- Dans combien de temps peux-tu m'avoir la scientifique ?
How quickly can you get me forensics?
Très bien, faites venir la scientifique !
All right, let's get CSU down here!
Mais la scientifique n'a pas trouvé d'empreinte et de preuve sur la caméra.
Okay, but CSU said that there were no prints and no evidence on that camera.
C'était la scientifique.
All right, that was CSU.
Je dois vérifier auprès de la scientifique, voir ce qu'ils on trouvé dans le van.
And then I'm following orders. I gotta check in with csi, see what they got on the van.
Avec ces actifs, la scientifique entrepreneur a pu conclure de nouveaux accords de licence avec d’autres entreprises, trouver de nouveaux investisseurs et collecter ainsi 85 millions de dollars É.-U. qu’elle a investis pour fonder Napo Parmaceuticals Inc.
With these assets, the entrepreneurial scientist was able to enter new licensing agreements with other firms and gain new investors and thereby raise over US$85 million that she invested in order to establish Napo Parmaceuticals Inc.
Où en est la scientifique sur le sang ?
Where's CSU on the blood?
La scientifique est de retour au chalet depuis cette nuit.
SOCO are back up at the hut after last night.
La scientifique doit venir ici.
We need to get Forensics in here.
La scientifique n'a pas fini, mais voilà ce qu'on a.
CSU's still got some things to finish up, but here's what I got so far.
La Scientifique est en route.
The scene has been cleaned up, though.
La Scientifique arrive.
The CSU's on their way right now.
La scientifique médico-légale qui examine les preuves travaille au département de police.
The forensic scientist who is examining the evidence works at the police department.
Vous pensez que la scientifique interviendra en votre faveur ?
You think the forensics came back in your favor?
Non, pas si tu fais la scientifique avec moi.
No, not if you're going to get all scientific on me.
Juste la scientifique et nous n'avons rien trouvé jusque-là.
Just the scientist and we're empty on that so far.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
vert
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX