science-fiction

Ce n'est pas de la science-fiction, mais une réelle nécessité.
This is not science fiction, but a real necessity.
Les voitures autonomes ne sont pas de la science-fiction chez Volvo Cars.
Cars that can drive themselves are not science fiction at Volvo Cars.
Cette technique ne relève pas de la science-fiction.
This technique is not science fiction.
Ce qui ressemble à de la science-fiction est à Berlin Adlershof depuis longtemps une réalité.
What sounds like science fiction, is in Berlin Adlershof already reality.
Je ne parle pas de la science-fiction.
I'm not talking about science fiction.
C'est une insulte à la science-fiction.
It's an insult to sci-fi.
On dirait de la science-fiction, n'est-ce pas ?
Almost sounds like science fiction, doesn't it?
Ce n'est pas de la science-fiction.
This is not science fiction.
Cela semble être de la science-fiction mais cela existe actuellement, aujourd'hui.
This might sound like science fiction, but this actually exists right now, today.
Ici la réalité dépasse la science-fiction hollywoodienne.
Here, reality exceeds Hollywood science fiction.
Ce n'est pas de la science-fiction.
This is not science fiction.
Ceci n'est pas de la science-fiction ; c'est aussi réel que l'air que vous respirez.
This is not science fiction, it's as real as the air you breathe.
Ce n'est pas de la science-fiction.
And that is not science fiction.
Les voitures volantes passent enfin de la science-fiction à un modèle économique attractif.
Flying cars are finally moving from science-fiction déjà vu to attractive business-case territory.
Le clonage était de la science-fiction.
Cloning was science fiction.
J'ai grandi avec la science-fiction.
I grew up on science-fiction.
J'ai toujours aimé la science-fiction.
I've always liked science-fiction.
Ce n'est pas de la science-fiction.
That's not science fiction.
Ce n'est pas de la science-fiction.
And it's not science fiction.
C'est du domaine de la science-fiction !
It's a question for science-fiction writers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
juin
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX