Saint-Sylvestre

Il y a quelque mois, à la Saint-Sylvestre.
Just a couple of months ago, New Year's Eve.
Oui, je sais, c'est la Saint-Sylvestre !
Yes, I know, it's New Year's Eve!
La Saint-Sylvestre aura lieu le 15 février.
New Year Eve is on Feb. 15th.
C'est la Saint-Sylvestre !
The party. New Year's Eve.
C'est la Saint-Sylvestre.
The party. New Year's Eve.
La Saint-Sylvestre à Sydney : un événement auquel chacun devrait assister au moins une fois dans sa vie.
Everyone should treat themselves to at least one New Year's Eve in Sydney - it's the perfect party city.
Nous n'avons plus bu de champagne ici depuis trois ans, depuis la Saint-Sylvestre, quand le patron est venu dîner.
The last time we had champagne in this house was three years ago on New Year's Eve when the boss came to dinner.
Pendant les fêtes, comme chaque année, La Suite Barcelona sera ouverte aussi bien pour le réveillon de la Saint-Sylvestre que pour le jour du Nouvel An.
As usual, this festive season, La Suite BCN will be open on both the New Year's Eve and the New Year.
Qui plus est, la course de la Saint-Sylvestre de Benidorm est un moyen amusant de rencontrer des personnes venues d’autres villes qui ont les mêmes intérêts que vous.
In addition, the San Silvestre in Benidorm can also be a fun way to meet people from all different cities.
Quel est le Problème avec le Jogging sur la saint-sylvestre ?
What's the Problem with Jogging on New Years Eve?
J'ai eu un cadeau du patron pour la Saint-Sylvestre.
Got a present from the boss for New Year's Eve.
Les dîners de la Saint-Sylvestre et de Noël sont organisés tous les ans.
New Year's Eve and Christmas Dinners are organised every year.
Avant la Saint-Sylvestre, quels autres jours sont importants pour le Noël espagnol ?
Before New Year's Eve, what other days are important in the Spanish Christmas?
On a notre dose, dans la famille. Surtout à la Saint-Sylvestre.
We've enough of that in the family... especially on New Year's Eve.
Il y a quelque mois, à la Saint-Sylvestre.
Uh, just a couple of months ago, New Year's Eve.
Et quoi ? Des feux d'artifice comme à la Saint-Sylvestre ?
What, like fireworks on New Year's Eve?
Même le pape boit un verre à la Saint-Sylvestre.
Pope has a drink on New Year's Eve.
Si je viens, vous sortirez avec moi à la Saint-Sylvestre ?
If I come over there, will you go out with me on New Year's Eve?
J'ai les filles pour la Saint-Sylvestre.
I have the girls New Year's Eve.
Que faites-vous pour la Saint-Sylvestre ?
What are you doing New Year's Eve?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'harmonie
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX