robe de chambre

Votre femme a un problème avec la robe de chambre ?
Your wife has a problem with the robe?
Je garde la robe de chambre, si vous permettez.
I should like to keep the dressing-gown, if you don't mind.
Ma femme n'apprécie pas la robe de chambre.
My wife doesn't like the robe.
Ça me rappelle la robe de chambre de ma mamie.
It reminds me of my Nana's robe.
Et la robe de chambre que je t'ai offerte ?
Don't you wear the robe I gave you?
Ce matin, elle m'a souri et la robe de chambre était un peu ouverte.
This morning, she smiled at me and that bathrobe was open a little bit.
Je n'aime pas la robe de chambre.
I don't like the robe.
Depuis le début, une dernière fois, et j'enlèverai la robe de chambre.
From the top, one more time, and then I'll take off the robe.
Je viens acheter la robe de chambre.
I'm here to buy the robe.
J'aime bien avoir la robe de chambre en dessous.
Yeah, see, I just kind of like the robe under it.
Je n'ai pas apprécié la robe de chambre.
I don't like the robe.
Et la robe de chambre que je t'ai offerte ?
Mom, why don't you put on the dressing gown I bought for you?
J'adore la robe de chambre.
I love a robe.
Prends la robe de chambre.
Oh, you should go with the housecoat.
Il manque la robe de chambre.
In fact, it needs a nightgown.
Ayant mis la robe de chambre et les pantoufles domestiques, nous recevrons entièrement l'effet souhaité de la transformation.
Having put on a dressing gown and house slippers, we completely will gain desirable effect of transformation.
Quand tu empruntes le corps, les vêtements viennent avec, et on pourrait croire que cette femme a inventé la robe de chambre.
But if you borrow the body, you have to borrow the closet... and, my dear, you would think the woman invented the housecoat.
Balzac était célèbre pour la robe de chambre dont il aimait se vêtir lorsqu'il travaillait chez lui, et c’est sous cet aspect que la Société des Gens de Lettres souhaitait le voir représenté.
Balzac was famous for the dressing gown he liked to wear at home when writing, and the Société des Gens de Lettres wished to see him depicted in it.
Veux-tu la robe de chambre en éponge ou en satin ?
Do you want the robe made of terry or satin?
La robe de chambre est bordée d'une garniture en dentelle.
The dressing gown is edged with lace quilling.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe