la pause café

Javier, çà doit être l'heure de la pause café.
Javier, this might be a good time for a coffee break.
Gardez ça ici pour la pause café.
Just keep it here for a coffee break.
La communication professionnelle et informelle s'est poursuivie lors de la pause café.
Professional and informal communication went on in the break area.
Là, on en est à la pause café.
We're on a break here, a coffee break.
C'est une répétition, pas la pause café !
This is a rehearsal, not a social hour!
Mon père est prisonnier des lézards et vous faites gentiment la pause café.
My dad's locked up somewhere and you guys take a coffee break.
Ça doit être la pause café, un truc comme ça.
Must be coffee break or something.
C'est l'heure de la pause café.
Time for our coffee break. Hmm?
C'est l'heure de la pause café.
Well, looks like our coffee break.
Ça doit être la pause café
Must be their tea break.
Une coupe pour une position légèrement plus décontractée à vélo, performante en selle et confortable à la pause café.
On the mark A slightly more relaxed on-bike fit that performs in the saddle and is comfortable at the coffee stop.
Chaque étudiant est responsable d’être à l’heure au début de la classe et la fin de la pause café et des pauses repas.
Each student is responsable for being on time at the start of class and at the end of the coffee and lunch breaks.
En Suède, la pause café (fika) est devenu un phénomène culturel. Les Suédois en font deux par jour, en famille ou entre collègues ou amis.
In Sweden, fika has become a cultural phenomenon, the coffee break Swedes take a couple of times every day, together with family, colleagues or friends.
Sur de nombreux lieux de travail, la pause café est un moment important durant lequel on se voit et on parle autour d'un café ou d'un thé.
An important element of the working day in many workplaces is the coffee break, when everybody meets, talks and drinks coffee or tea.
Quand je parle des problèmes mondiaux avec mes étudiants, et que je les écoute pendant la pause café, ils parlent toujours de « nous » et « eux ».
When I talk to my students about global issues, and I listen to them in the coffee break, they always talk about "we" and "them."
Exonymes : le Président a demandé que tous ceux qui souhaitaient participer au nouveau groupe de travail sur les exonymes lèvent la main et il a proposé la tenue d'une réunion informelle à la pause café.
Exonyms: the Chairperson requested a show of hands for those interested in participation in the new working group and suggested an informal meeting at the coffee break.
Pour moi, la pause café est très important, j'ai besoin de régénérer l'esprit et si le café n'est pas bon et je me sens comme si je n'avais pas cassé.
For me the coffee break is very important, I need to regenerate the mind and if the coffee is not good and I feel like if I did not break.
Les étudiants viennent ici lors de la pause café pour lire, prendre le soleil, et ils y font des fêtes ou des soirées musicales au printemps et en été. Ils aiment aussi y suivre leurs
The students come here during the coffee break to read, sunbathe, have parties or musical evenings in spring and summer and, well, they like it to take their lessons.
Prononciation : le Président a demandé que tous ceux qui souhaitaient participer au nouveau groupe de travail sur la prononciation lèvent la main et il a proposé de tenir une réunion informelle à la pause café.
Pronunciation: the Chairperson requested a show of hands for those interested in the new working group and suggested that they also have an informal meeting at the coffee break.
Les pauses étaient autrefois relativement structurées, comme la pause café de 15h00, mais elles sont aujourd’hui plus flexibles et peuvent survenir à tout moment de la journée, par exemple pour consulter rapidement son fil d’actualités Facebook entre deux réunions.
Breaks used to be quite structured, like the daily 3pm coffee break, but now they are more flexible occurring throughout the day, e.g. a quick check on Facebook in between meetings.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
tropical
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX