parution

Au moment de la parution du présent rapport, aucun vol suspect n'avait été signalé en 2004.
As at the date of issuance of the present report, no suspected flight has been recorded in 2004.
Malheureusement, la parution tardive du rapport du Secrétaire général (A/60/537) empêchera la Commission de l'examiner en détail.
Regrettably, the late issuance of the Secretary-General's report (A/60/537) would prevent the Committee from giving it detailed consideration.
La situation à laquelle la Commission est confrontée s'explique en grande partie par la parution tardive de la documentation.
The situation facing the Committee was due in large part to the late issuance of documentation.
Toutefois, nous ne pouvons vous indiquer un délai exact avant la parution des résultats officiels de l’événement sportif correspondant.
However, these cannot be definitively assessed until we have the official results for the corresponding sporting event.
Nous remercions toutes celles qui ont contribué à la parution de ce rapport de leur généreux soutien et de leur dur travail.
We thank all those involved in bringing out this report for their unwavering support and hard work.
Il rend compte de l'évolution de la situation depuis la parution de mon dernier rapport sur la MONUP, le 3 juillet 2001 (S/2001/661).
The report covers developments since my report of 3 July 2001 (S/2001/661).
Dix ans après la parution du premier tome, l’écrivain réalisateur replonge dans ses souvenirs d’enfance avec Asphalte. Entretien.
Ten years after the first volume was published, the writer and director is immersed in childhood memories once again, with Asphalte.
Les aspects informatiques mériteront d'être examinés plus avant après la parution du rapport du Secrétaire général sur la question.
The issue of information technology would have to be discussed further following the Secretary-General's forthcoming report on that subject.
L'utilisation d'un tel modèle impliquerait la parution de versions incomplètes, ce qui est interdit aux personnes ayant lu les spécifications.
Use of that model would entail publishing incomplete versions, which those who have read the spec are not allowed to do.
L'utilisation d'un tel modèle impliquerait la parution de versions incomplètes, ce qui est interdit aux personnes ayant lu les spécifications.
Use of that model would entail publishing incomplete versions, something those who have read the spec are not allowed to do.
Après la parution de la revue, cette question sera approfondie lors d'un symposium de l'ETH de Zurich.
Following publication of the ARCH+, this issue will be dealt with in greater depth at a symposium staged by the ETH Zurich.
Debian a passé le premier horizon de bogues critiques pour la parution, et 20 paquets contenant des bogues ont été retirés de la version gelée.
Debian passed the first release critical bug horizon, and 20 buggy packages were removed from frozen.
De nouveau, nous avons besoin de temps pour suivre la parution de DBMultiverse.
Again, we need time in order to follow DBMultiverse's publication.
Le retard de la parution des comptes rendus analytiques est un autre problème chronique.
The late submission of summary records was another chronic problem.
Ils sont garantis jusqu'à la parution du nouveau catalogue.
Prices are guaranteed until a new catalogue is published.
Surveillez notre site awid.org/fr pour la parution de cette analyse.
Stay tuned in awid.org for this upcoming analysis.
Les modifications et précisions apportées prendront effet dès la parution sur le site.
Changes and clarifications will take effect immediately upon their posting on the website.
En complément, la parution de nouveaux articles sera signalée par message électronique.
In addition, an email will inform about new articles.
Tu as jusqu'à demain matin pour empêcher la parution du journal.
You've got till tomorrow morning to make sure that paper don't come out.
M. Lavalle-Valdés (Guatemala) se félicite de la parution d'un Guide depuis longtemps attendu.
Mr. Lavalle-Valdés (Guatemala) welcomed the appearance of the long-anticipated Guide to Practice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer