Normandie
- Exemples
 
La Normandie est vraiment un magnifique coin de France pour explorer et apprécier.  | Normandy truly is a magnificent part of France to explore and enjoy.  | 
L'hébergement est situé à la frontière de la Normandie et de laBretagne.  | The residence is situated on the border of Normandy and Brittany.  | 
Centrally situé pour profiter et découvrir la Normandie.  | Centrally located to enjoy and explore Normandy.  | 
La Normandie doit beaucoup à ses vaches.  | Normandy owes much to its cows.  | 
Je sais juste que ce n'est pas la Normandie.  | I just know it's not Normandy.  | 
La Normandie est une région de France magnifique à explorer et à apprécier.  | Normandy truly is a magnificent part of France to explore and enjoy.  | 
Point de départ vers la découverte de la Normandie et la Bretagne.  | Ideal starting point for discovery tours of Normandy and Brittany.  | 
Nous serions heureux de vous accueillir à Denneville-plage, au cœur de la Normandie.  | We would be happy to welcome you in Denneville-beach in the heart of Normandy.  | 
Celui de la Deuxième guerre mondiale, l'invasion de la Normandie.  | World War Il, it was the Invasion of Normandy.  | 
Bienvenue au cœur de la Normandie, dans un domaine ouvert à toutes vos envies.  | Welcome to the heart of Normandy, in an open field to your every whim.  | 
C'était donc la Normandie, hein ?  | So it was Normandy, huh?  | 
Il transforma la Normandie en un duché puissant, indépendant du royaume de France.  | He turned Normandy into a powerful duchy, which was independent of the Kingdom of France.  | 
Mais aussi l'arrière-pays de la Normandie offre de nombreuses expériences incroyables pour les cavaliers et les chevaux.  | But also the hinterland of Normandy offers many incredible experiences for riders and horses.  | 
L'état d'esprit avant l'invasion de la Normandie le 6 Juin 1944 est un exemple.  | The state of mind before the Normandy invasion on June 6, 1944, is an example.  | 
Métro direct pour la Gare St Lazare (trains vers le Château de Versailles, ou la Normandie).  | Direct subway to Saint-Lazare station (trains to Versailles Castle, or Normandy).  | 
Sur notre chemin vers la Normandie, notre licence de guide vous donnera une introduction à l'histoire.  | On our way to Normandy, our guide license will give you an introduction to the story.  | 
Le Normandie Hotel se trouve à Saint-James, à la frontière entre la Normandie et la Bretagne.  | The Normandie Hotel is located at Saint James, on the border between Normandy and Brittany.  | 
Située au cœur de la Normandie, Deauville est considérée comme l'une des villes les plus prestigieuses en France.  | Located at the heart of Normandy, Deauville is considered one of the greatest cities in France.  | 
Touché de toutes ces rencontres honorifiques, Jean quitte Paris le 11 juin pour atteindre la Normandie.  | Sincerely moved by all these honours, Jean leaves Paris on June 11th to walk towards Normandy.  | 
Le Comfort Hôtel Rouen Sud Cléon est un hôtel simple et idéalement situé au cœur de la Normandie.  | Comfort Hôtel Rouen Sud Cléon is a simple and practical hotel located in the heart of Normandy.  | 
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
