mutation
- Exemples
Ce phénomène est connu comme la mutation génétique. | This phenomenon is known as a gene mutation. |
Sans la mutation aléatoire des gènes, il n'y aurait pas d'évolution. | Without the random mutation of genes there would be no evolution. |
En général, la mutation de commensaux naturels à des fins expérimentales est encouragée. | Generally, mutation of natural commensals for experimental purposes is encouraged. |
Un outil essentiel, donc, pour faciliter la mutation économique et sociale. | It is therefore a necessary tool for economic and social change. |
Mais la mutation n'est pas impossible. | But mutation isn't impossible. |
Car la mutation génétique ne suffit pas à elle seule pour rendre le langage possible. | For the gene mutation alone is not enough to enable speech. |
Hé bien, ça s'appelle la mutation, Mère. | Well, that's mutation, Mother. |
Qu'en est-il de la mutation aléatoire ? | How about this random mutation stuff? |
Cette communication souligne l’effet de la mutation technologique sur le développement du marché de l’audiovisuel. | This communication emphasizes the effect of changing technology on the development of the audiovisual market. |
C'est la mutation du gène qui est requise pour que la puce fonctionne dans un être humain. | It's the gene mutation that's required for the chip to work in a human being. |
L'abacavir conserve son activité antirétrovirale sur les virus VIH-1 résistants à la lamivudine, porteurs uniquement de la mutation M184V. | Abacavir maintains its antiretroviral activities against lamivudine-resistant HIV-1 harbouring only the M184V mutation. |
L'abacavir conserve son activité antirétrovirale sur les virus VIH-1 résistants à la lamivudine, porteurs de la mutation M184V uniquement. | Abacavir maintains its antiretroviral activities against lamivudine-resistant HIV-1 harbouring only the M184V mutation. |
Sur la scène politique, l'ONU peut naturellement jouer un rôle moteur dans la mutation démocratique mondiale. | The United Nations can naturally play a leading role in the democratic global change in the political scene. |
L’ efficacité de la telbivudine contre le VHB portant la mutation M204V n’ a pas été établie dans les essais cliniques. | The efficacy of telbivudine against HBV harbouring the M204V mutation has not been established in clinical trials. |
Nous voyons bien que les principaux moteurs de l’évolution, la mutation et la sélection naturelle commencent a présenter des failles sérieuses. | Here we see very well that the main engines of evolution, mutation and natural selection are receiving big cracks. |
Nombre de requérants cherchent à recouvrer les dépenses engagées pour l'évacuation, la mutation ou le rapatriement d'employés et des personnes à leur charge. | Many of the claimants seek to recover costs incurred in evacuating, relocating or repatriating employees and their dependants. |
Arbuste peu épineux, il est large de 90 cm et haut jusqu’à 150 cm, valeur évidemment supérieure chez la mutation grimpante. | Little prickly shrub, is 90 cm broad and even 150 cm tall, value obviously surpassed in the climbing mutation. |
Certains requérants cherchent à recouvrer les dépenses engagées pour l'évacuation, la mutation ou le rapatriement d'employés qui travaillaient au Koweït ou en Iraq. | Some claimants seek to recover costs incurred in evacuating, relocating or repatriating employees located in Kuwait or Iraq. |
La nouvelle composante peut être stable, ou bien peut osciller dans le plan de l'axe de rotation - la mutation. | The new component can be stable, or it can oscillate in the plane of inclination of the rotation axis - nutation. |
Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique. | Given this characteristic, there is a discrepancy between, on the one hand, its rapid change and, on the other, its legalistic formulism. |
