monarchie

Le meilleur type de gouvernement est la monarchie absolue.
The best kind of government is absolute monarchy.
Je pense aussi que la monarchie absolue est une mauvaise idée.
I too think absolute monarchy is a bad idea.
William était le fondateur de la monarchie anglaise médiévale.
William was the founder of the medieval English royal house.
Pourtant, la monarchie séculaire a un effet !
Still, the centuries-old monarchy has an effect!
Après cela, le système dualiste de la monarchie austro-hongroise est né.
After this the dualistic system of the Austrian-Hungarian Monarchy was born.
En 1809, la monarchie des Habsbourg essaya de régner seule .
In 1809, the Habsburg monarchy attempted an independent initiative.
Elle pose pour principe de gouvernement la monarchie héréditaire et constitutionnelle.
The principle of government is a hereditary, constitutional monarchy.
En Allemagne, cela fait un siècle que la monarchie a été abolie.
In Germany, monarchy was abolished a century ago.
Il nous fallait battre la monarchie européenne.
We had to beat the European monarchy.
C'est la fin de la monarchie !
This is the end of monarchy.
C'est la fin de la monarchie.
This is the end of monarchy.
C'est le système de la monarchie.
That was the system of monarchy.
Pendant la monarchie de Juillet, Ferdinand, fils aîné de Louis-Philippe, est un prince populaire.
During the July monarchy, Ferdinand, eldest son of Louis-Philippe, was a popular prince.
Au XIXe siècle, Lovrenc Košir a réformé le système postal de la monarchie habsbourgeoise.
In the 19th century, Lovrenc Košir reformed the postal system in the Hapsburg monarchy.
Je suis un farouche opposant à la monarchie, vous le savez.
I am no believer in monarchy as such, as you well know.
La Russie est aussi une république qui prétend avoir renversé la tyrannie de la monarchie.
Russia is also a republic that claims to have defeated the tyranny of monarchy.
À l'époque de la monarchie austro-hongroise, Vienne comptait de nombreux parfumeurs.
During the time of the Austro-Hungarian monarchy, there were many perfume makers in Vienna.
Et parce que les monarques ne le font pas, donc maintenant la monarchie est abolie partout.
And because the monarchs did not do so, therefore now monarchy is abolished everywhere.
L'année 1787 et la monarchie française vivent leur dernier moment de paix.
The year is 1787 and the French monarchy is living its last years of peace.
Shakespeare était sélectif et hésitait à inclure toute information qui rendrait la monarchie Tudor mauvaise.
Shakespeare was selective, and reluctant to include any information that makes the Tudor monarchy look bad.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le héros
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX