marraine

Ma sœur est la marraine de ma fille.
My sister is my daughter's godmother.
Je lui ai demandé d'être la marraine.
I asked her to be godmother.
J'espére... que tout ira bien pour la marraine de l'ami de son frére.
Goodness, I hope her... friend's brother's godmother is gonna be okay.
-Je suis la marraine de ses gosses. -Et alors ?
Whatever he came back for, we know when he did.
Idéal pour embellir la mariée ou la marraine. Cet accessoire est très élégant et possède une forme très attractive.
This accessorize is very classy and has a very attractive design and it is perfect to embellish the fiancée or godmother.
Laura était la marraine de sa nièce lors de son baptême.
Laura was godmother to her niece for her baptism.
Ils m'ont demandé d'être la marraine de leur fille.
They asked me to be their daughter's sponsor.
Aujourd'hui, je suis tombé sur la marraine de ta fille au supermarché.
I ran into your daughter's godmother at the supermarket today.
Nous allons faire un barbecue chez la marraine de mon fils ce dimanche.
We are going to have a barbecue at my son's godmother's house this Sunday.
La marraine de ma fille m'a acheté un pull.
My daughter's godmother bought me a sweater.
La marraine de notre fils vient nous rendre visite quelques fois par an.
Our son's godmother comes to visit a few times a year.
La marraine de ma fille habite loin, mais elle envoie des cadeaux à ma fille pour son anniversaire et à Noël.
My daughter's godmother lives far away, but she sends my daughter gifts for her birthday and at Christmas.
La marraine du fils de Sam et Mindy est très gentille.
Sam and Mindy's son's godmother is very kind.
La marraine fée agita sa baguette magique.
The fairy godmother waved her wand.
On veut que tu sois la marraine. C'est vrai ?
We want you to be the godmother.
Que dirais-tu d'être la marraine de Brady ?
How would you feel about being Brady's godmother?
Tu es la marraine de beaucoup de gens ?
You sponsor a lot of people?
Myrna était la marraine.
Myrna was the godmother.
Le parrain et la marraine doivent porter un truc spécial ?
Is there some kind of dress code for godparents?
Donc... le moniteur de la caméra de surveillance est dans le bureau de la marraine ?
So... the surveillance-camera monitor is in the den mother's room?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
passer l'été
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX