la méthamphétamine
- Exemples
Qu'est-ce que la méthamphétamine ? | What is Methamphetamine? |
Qu’est-ce que la méthamphétamine ? | What is methamphetamine? |
Comme la méthamphétamine, la majeure partie de l'amphétamine disponible sur le marché australien est fabriquée dans le pays même. | As with methamphetamine, most of the amphetamine available in Australia is domestically produced. |
Ces résultats suggèrent aussi que la neurotoxicité de la méthamphétamine pourrait altérer la vulnérabilité pour certains effets comportementaux du cannabis. | These results also suggest that the neurotoxicity of methamphetamine may alter the vulnerability to select behavioural effects of cannabis. |
Ce phénomène est particulièrement inquiétant, dans la mesure où une tendance à fumer la méthamphétamine se dessine dans certains pays. | This is particularly worrying, as there appears to be a trend towards methamphetamine smoking in some countries. |
La consommation mondiale de stimulants de type amphétamine tels que la méthamphétamine et l'"ecstasy" est restée stable depuis 2000. | Use of amphetamine-type stimulants, like methamphetamine and ecstasy, has levelled off at the global level since the year 2000. |
En 2001, la République tchèque a continué d'intercepter surtout de la méthamphétamine (17,2 kg), mais a aussi fait état de saisies d'amphétamine (6 kg). | The Czech Republic continued to intercept mainly methamphetamine (17.2 kg), but also reported seizures of amphetamine (6 kg) in 2001. |
Entre 1998 et 1999, 131 laboratoires clandestins y auraient été découverts, dont la plupart fabriquaient de la méthamphétamine, mais également d'autres stimulants de type amphétamine. | The country reported the detection of 131 clandestine laboratories during 1998-1999, most of which were involved in methamphetamine production, but also other amphetamine-type stimulants. |
Au Nigéria, la méthamphétamine serait le plus couramment consommée dans le nord du pays, mais son usage semblerait se répandre dans le reste du pays. | In Nigeria, methamphetamine was most commonly reported in the northern parts of the country, but it appeared to be spreading to the rest of the country. |
En 2005-2006, HealthLine a traité 85 000 appels venant de toutes les régions de la santé de la province et est devenue le point de contact pour les inquiétudes relatives à la méthamphétamine en cristaux. | In 2005-2006, HealthLine managed 85,000 calls from every health region in the province, and became the access point for concerns related to crystal methamphetamine. |
Lors d’une étude portant sur des rats dépendants de la méthamphétamine, l'administration de CBD a réduit la motivation d'auto-administration de méthamphétamine et a atténué la rechute à un comportement de recherche de méthamphétamine. | In a study with rats, which were dependent from methamphetamine, the administration of CBD reduced the motivation to self-administer methamphetamine and attenuated relapse to methamphetamine-seeking behaviour. |
Plusieurs pays d'Europe orientale signalent depuis 1991 le démantèlement de laboratoires fabriquant de l'amphétamine (à l'exception de la République tchèque et d'autres pays où l'on fabrique de la méthamphétamine). | In eastern Europe, reports have been received from various countries since 1991 on laboratory seizures relating to amphetamine manufacture (except for the Czech Republic and other countries where the manufacture of methamphetamine takes place). |
En outre, des saisies de 3,7 tonnes de STA non spécifiés (c'est-à-dire des STA non spécifiés par les pays faisant la déclaration comme étant des amphétamines, de la méthamphétamine ou de l'ecstasy) ont été déclarées à l'échelon mondial. | In addition, 3.7 tons of non-specified ATS (that is, ATS not specified by the reporting countries as amphetamine, methamphetamine or Ecstasy) were reported seized worldwide. |
L'amphétamine, la méthamphétamine et le méthylphénidate sont également inscrits au Tableau II de la Convention de 1971 et la morphine et la codéine, entre autres, sont inscrites au Tableau I de la Convention de 1961. | Amphetamine, methamphetamine and methylphenidate are also included in Schedule II of the 1971 Convention, while morphine, codeine etc. are included in Schedule I of the 1961 Convention. |
Les saisies de stimulants opérées dans le monde (y compris l'amphétamine et la méthamphétamine) ont atteint près de 40 tonnes en 2000, contre 33,4 tonnes en 1999 et moins de 13 tonnes les années précédentes. | Global seizures of stimulants, including amphetamine and methamphetamine, amounted to almost 40 tons in 2000, up from 33.4 tons in 1999 and less than 13 tons in previous years (see figure 29). |
C'était le cas de la méthamphétamine en Amérique Nord et de l'amphétamine en Europe occidentale. Cependant, les saisies de méthamphétamine continuaient de progresser dans l'Est et le Sud-Est de l'Asie. | In the case of some stimulants, such as methamphetamine in North America and amphetamine in Western Europe, there had been decreasing trends; however, methamphetamine seizures continued to rise in East and South-East Asia. |
Les informations provenant d'études publiées, confirmées par des cas cliniques, suggèrent que le profil psychopharmacologique observé pour la MDPV est semblable à celui de la cocaïne et de la méthamphétamine, bien que les effets de cette substance soient plus puissants et durables. | Information from published studies, confirmed by clinical cases, suggests that the psychopharmacological profile observed for MDPV is similar to that for cocaine and methamphetamine, albeit more potent and longer lasting. |
La Division 39 produit de la méthamphétamine à Sangwon, dans la province de Pyongan-Sud, et a également été impliquée dans la distribution de méthamphétamine à de petits trafiquants nord-coréens en vue d'une distribution à travers la Chine et la Corée du Sud. | Office 39 produced methamphetamine in Sangwon, South Pyongan Province and was also involved in the distribution of methamphetamine to small-scale North Korean smugglers for distribution through China and South Korea. |
Les détournements de préparations pharmaceutiques contenant de la pseudoéphédrine ont continué d'être signalés comme une source des précurseurs utilisés dans la fabrication illicite de la méthamphétamine dans certaines régions, et le Projet “Prism” proposait un moyen de lutter contre le détournement de ces précurseurs. | Diversion of pharmaceutical preparations containing pseudoephedrine continued to be cited as a source of the precursors used in the illicit manufacture of methamphetamine in certain regions and Project Prism provided a means to address the diversion of such precursors. |
La police a fait une descente dans un bâtiment abandonné où de la méthamphétamine était vendue. | The police busted an abandoned building where meth was being sold. |
