lignée
- Exemples
Cela signifie qu'ils ont la lignée spirituelle de YAHUSHUA MASHIACH. | It means they have the spiritual bloodline of YAHUSHUA MASHIACH. |
Vous êtes le Dauphin à présent, le prochain de la lignée. | You are the Dauphin now, the next in line. |
Olivia Voldaren est la progénitrice de la lignée vampirique du même nom. | Olivia Voldaren is the progenitor of the vampiric Voldaren bloodline. |
Ils sont de la lignée de Caïn, de la semence du serpent. | They are of the Cain line, the serpent seed. |
Ce type de tapis s’inscrit dans la lignée des productions d’Ushak[1]. | This type of carpet falls in line with the ones made in Ushak[1]. |
Le prochain de la lignée au trône ? | Next in line to the throne? |
Tu es le suivant dans la lignée. | You are next in line. |
Elles sont commises à la lignée à cellule T après transitioning de DN2 à DN3. | They are committed to the T cell lineage after transitioning from DN2 to DN3. |
Je représente la fin de la lignée Holmes, ça ne lui convient pas. | I represent the end of the Holmes line, and that just won't do. |
Ceci devint donc la lignée filiale indirecte. | This became called the indirect son line. |
Ce roi à venir serait de la semence et de la lignée de David. | That coming king would be of the seed and lineage of his forefather David. |
En fait, un bébé soutenu dans une famille assure la continuité de la lignée de famille. | Actually, a baby born into a family ensures the continuity of the family lineage. |
Il était à la tête de la lignée Nyingmapa et était l’un de mes professeurs. | He was the head of the Nyingma lineage and was one of my teachers. |
Les hommes comptent sur les femmes pour donner naissance à des descendants de continuer la lignée familiale. | Men rely on women to give birth to offspring to continue the family line. |
Ils étaient généralement des fils premiers-nés ou les fils qui ont continué la lignée familiale. | They were usually the first-born sons or the sons who carried on the family line. |
Le lancement de la nouvelle gamme Mate s'inscrit dans la lignée de cette politique d'innovation. | The launch of the new Mate range is in line with this strategy of innovation. |
Dans les temps a venir, il peut être important pour moi de renforcer la lignée Compton. | In the time to come, it may be important for me to bolster the Compton bloodline. |
Le récepteur à la TPO est principalement exprimé sur la surface des cellules de la lignée myéloïde. | The TPO receptor is predominantly expressed on the surface of cells of the myeloid lineage. |
Contrairement à une opinion générale, la royauté britannique n’est pas la lignée la plus puissante. | Contrary to the general opinion; the British Royalty is not the most powerful line. |
Vous savez, quelqu'un m'a récemment rappelé que je suis la 4è dans la lignée de la présidence. | You know, someone recently reminded me that I'm fourth in line for the presidency. |
