larme
- Exemples
Ça pourrait presque vous mettre la larme à l'œil. | That could bring tears to your eyes. |
Bien, les filles, on a eu la larme du matin, on revient aux affaires. | Okay, girls, we've had our morning cry, and now it's on to business. |
J'ai déjà la larme à l'œil. | I got tears in my eyes. |
L'eau a une salinité de 5/6 grammes par litre, ce qui est équivalent à celle de la larme de l'œil humain, 6 fois inférieur à la salinité de l´eau de mer. | The water has a salinity of 5 to 6 grams per litre; this level approximates a human tear and is 6 times lower than sea water. |
Ils sont très utilisés comme émulsifiant, solubilisant l'agent, le substrat hydrophile des onguents et des suppositoires, le sang artificiel, la larme artificielle et la peau artificielle etc. | They are widely used as emulsifier, solubilizing agent, hydrophilic substrate of ointments and suppositories,artificial blood, artificial tear and artificial skin etc. |
Et Dr Cotter avait la larme à l'œil. | And Dr. Cotter had a tear in his eye. |
Un magnifique soleil couchant me mettra la larme à l'œil. | A beautiful sunset will bring tears to my eyes. |
C'est la larme d'un guerrier. | That is the tear of a warrior. |
C'est notre père, et il a la larme facile. | I mean, he's our dad, and he's a sap. |
Si j'étais l'oeil, tu serais la larme | If I'm the eye, you're the tear |
C'est la larme d'un guerrier. | That star is the tear of a warrior. |
Tout le royaume aura la larme à l'œil. | There won't be a dry eye in the entire realm. |
Tu nous fais le coup de la larme ? | Are you one of those single-tear people? |
J'ai la larme à l'œil. | Got a little tear in my eye. |
Mais pourquoi tu as la larme à l'oeil ? | Why are your eyes teary? |
J'en vois qui en ont la larme à l'oeil. | I see some married women with tears in they eyes right now. |
Morelli, vous avez toujours la larme à l'œil et ça m'exaspère. | Morelli, you always get misty-eyed in front of a jury, and I can't stand that. |
C'est ce genre de choses qui me met la larme à l'il. | Well, it's this kind of thing that kind of brings tears to my eyes. |
Ça fait venir la larme à l'œil, pas vrai ? | Gets you right here, doesn't it? |
Elle a eu la larme à l'œil. | She got a little weepy. |
