laideur
- Exemples
Peut-être que la laideur est liée à vos gènes ! | Maybe ugliness is related to your genes! |
C'est là toute la laideur purulente de cette famille. | It's all part of the festering ugliness of this family. |
Si tu t'en vas, ils ne verront que la laideur. | If you leave, they will see only ugliness. |
L’appréciation esthétique de la beauté par contraste avec la laideur. | Man's aesthetic appreciation of beauty contrasted with ugliness. |
Jonathan a vu la laideur de son père qu'il n'avait jamais vu auparavant. | Jonathan saw ugliness in his father that he had never before seen. |
Vous devez donc être attentif à la laideur autant qu'à la beauté. | So you must be awake to ugliness as well as to beauty. |
Comment savoir ce qu'est la vraie beauté et ce qu'est la laideur ? | How is one to know what is real beauty and what is ugliness? |
- Elle est attirée par la laideur. | She's attracted to ugliness. |
Ce n’est rien d’autre qu’une autre forme de matérialisme qui est la laideur. | What is an anti-culture is nothing but is another form of materialism, which is ugliness. |
Une belle apparence cache parfois de la laideur. | You can't judge a book by its cover. |
Il ya 10 parties de la laideur dans le monde, neuf à l'Est et un dans le reste du monde. | There are 10 portions of ugliness in the world, nine in the East and one in the rest of the world. |
Être sensible à la beauté comme à la laideur ne vient pas par l’attachement ; il vient avec l’amour, quand n’existe plus aucun conflit autoprovoqué. | Sensitivity to beauty and to ugliness does not come about through attachment; it comes with love, when there are no self-created conflicts. |
Et tandis qu’il voit la pureté dans l’impureté, la beauté dans la laideur, la lumière dans l’obscurité, son corps aussi bouge et la chair est touchée. | And while it perceives purity in impurity, beauty in ugliness, light within the darkness, it also moves the body, and touches one in the flesh. |
La beauté, telle un miroir du divin, inspire et vivifie les cœurs et les esprits des jeunes, alors que la laideur et l’indécence ont un impact avilissant sur les attitudes et les comportements. | Beauty, a kind of mirror of the divine, inspires and vivifies young hearts and minds, while ugliness and coarseness have a depressing impact on attitudes and behaviour. |
Apportez des touches de couleur Nous avons trop tendance à penser que nous sommes des êtres très cérébraux, capables de fonctionner sans être affectés par notre environnement ni par la beauté ou la laideur qui nous entoure. | We may think we are these very cerebral beings who can operate without being affected by our surroundings and by the beauty or drabness that surround us, but this is totally untrue. |
Le premier type, on peut l'appeler le design cynique, c'est le design inventé par Raymond Loewy dans les années 50, qui affirme que la laideur se vend mal, ce qui est terrible. | The one, we can call it the cynical design, that means the design invented by Raymond Loewy in the '50s, who said, what is ugly is a bad sale, la laideur se vend mal, which is terrible. |
La beauté définit-elle une œuvre d'art ? – Non, absolument pas ; parfois, une œuvre d'art se caractérise par la laideur. | Is a work of art defined by its beauty? - No, definitely; sometimes a work of art is characterised by ugliness. |
La laideur se trouve sur les visages de la foule. | Ugliness is found in the faces of the crowd. |
La laideur est une insulte pour les autres. | Ugliness is an insult to others. |
La laideur n'est pas dans un miroir. | Ugliness is not in a mirror. |
