fourgonnette

Le 25 janvier 1994, aux environs de 8 heures, au passage de la fourgonnette militaire, Angel Azurmendi Penagaricano activait l'engin sans parvenir à le faire exploser.
On 25 January 1994, at approximately 0800 hours, as the military van passed by, Angel Azurmendi Penagarikano activated the device without managing to explode it.
Avis Car-Away propose une flotte de neuf fourgons et camping-cars, depuis la fourgonnette à deux couchettes jusqu'au camping-car A2 standard de quatre couchettes et le camping-car de luxe de classe A avec des lits pour quatre personnes et une vue panoramique depuis les sièges.
Avis Car-Away has a fleet of nine vans and motorhomes, from the two-berth minivan, to the A2 four-berth standard motorhome, to the A Class luxury motorhome with beds for four and panoramic views from the seats.
Les ivrognes dormaient dans la fourgonnette de police.
The drunks were asleep in the police van.
La fourgonnette sera là dans 30 minutes.
Transpo will be here for him in 30 minutes.
Levez-vous très lentement et sortez de la fourgonnette.
Stand up very slowly and step out of the van.
Andy, reste dans la fourgonnette avec le sac.
Andy, stay in the van with the bag.
Bon, David, va les mettre dans la fourgonnette.
All right, David, go put them in the van.
Je dors dans la fourgonnette, vous pouvez prendre ma chambre.
I'm sleeping here in the van, so you can have my room.
Je vais à la fourgonnette, je reviens tout de suite.
I'm going to the van, I'll be right back.
Sans parler de la fourgonnette dans le garage.
Not to mention the van in the garage.
Es-tu en contact avec la fourgonnette ?
Are you in contact with the van?
J'adorerais, mais la fourgonnette est pleine.
Oh, I would love to, but the van's pretty full.
Pourquoi tu travailles avec la fourgonnette ?
Why do you work in the van?
Hurley, Sawyer et Jin réussissent à retourner la fourgonnette et regardent à l'intérieur.
Hurley, Sawyer and Jin push the van upright and look inside.
Oui, on va dans la fourgonnette.
Yes, yes, we are going in the van.
Carl est né dans la fourgonnette.
Carl was born in the back of the van.
Où est la fourgonnette, Morty ?
Where's the van, Morty?
Comme la fourgonnette dans le lac.
It was like the van crashing into the lake.
Allons à la fourgonnette, d'accord ?
Let's go to the van, okay?
Que faisais-tu sur la voie quand la fourgonnette est passée ?
What were you doing on the drive when the meat truck came by?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe