fondue
- Exemples
La meilleure chose à propos de la fondue : les sauces ! | The best thing about fondue: the sauces! |
Il leur a donné la recette de la fondue. | He gave them a recipe for dip. |
ll leur a donné la recette de la fondue. | He gave them a recipe for dip. |
Le restaurant sur place sert une cuisine gastronomique française, de la fondue et de la raclette. | The on-site restaurant serves fine French cuisine, fondue and raclette. |
Ou plutôt un classique de l'hiver, comme la raclette ou la fondue ? | Or should it rather be a winter classic, for example raclette or fondue? |
J'aimais aussi la fondue, mais ces jours sont derrière nous, n'est-ce pas ? | I also used to like fondue, but those days are long gone, aren't they? |
Oh, on mangeait de la fondue. | Oh, you know, we had fondue. |
Le Chez Macio sert des plats français, tels que de la fondue et de la viande d'autruche. | Chez Macio serves French cuisines featuring dishes such as cheese fondue and ostrich meat. |
J'adore la fondue. | Oh, I just love fondue. |
Le restaurant convivial situé à proximité de la gare s’est spécialisé dans la fondue au fromage, la raclette et d’autres plats suisses. | This cosy restaurant near Basel's SBB railway station specialises in cheese fondue, raclette and other quintessentially Swiss dishes. |
Français Rendu célèbre par la visite de l'ancien président américain Clinton à Berlin, le Gugelhof sert sur la Kollwitzplatz des plats alsaciens et français tels que la flammekueche, la fondue et la tarte flambée. | Since the visit by former US President Clinton, it is now known beyond the city borders of Berlin; at the Kollwitzplatz, the Gugelhof serves Alsatian and French dishes such as flammkuchen, fondue and tarte flambée. |
La fondue a été inventée par les bergers suisses du canton de Fribourg qui passaient de longues périodes isolés. | Fondue was invented in the Canton of Freiburg by Swiss herdsmen, who spent the long winter months secluded from the world. |
Qu'est-ce que tu vas mettre dans la fondue ? | What are you gonna dip in the fondue? |
Il y avait aussi quelques restaurants, nous avons aimé la fondue et la raclette. | There were also several restaurants, we loved the fondue and the raclette. |
On dirait que votre tête a macéré des années dans de la fondue. | You look like your head fell in the cheese dip back in 1957. |
Comme la fondue, mais c'est différent. | Like a fondue, but not. |
Le soir, nous proposons des offres spéciales : la fondue gourmet à Zermatt et la fondue nocturne à Davos-Klosters. | Our evening special offers: gourmet menu in Zermatt and the night fondue in Davos-Klosters. |
-Faites donc, vous êtes le spécialiste de la fondue. | What did you do in the army? |
Bien réputé, le restaurant Walliser Keller sert des spécialités suisses telles que la fondue au fromage, la fondue bourguignonne, la raclette et bien plus. | The well-known restaurant Walliser Keller serves Swiss specialities such as cheese fondue, meat fondue, raclette and more. |
L’équipement est léger, mais à l’aide de la fondue au chocolat, les fruits, les plaques et les brochettes, la totalité de l’écran est en réalité beaucoup plus lourd. | The equipment is light but using the chocolate fondue, fruits, plates and skewers, the entire display is actually a lot heavier. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !