fête des Pères

Peut-être te ferai-je un cendrier pour la fête des pères.
Maybe I'll make you an ashtray for Father's Day.
Après l'installation du logiciel sur votre ordinateur, importer le fichier de la Fête des pères de famille diaporama.
After installation of the software on your computer, import the Father's Day family slideshow file.
Pendant la fête des Pères, c'est sa journée.
On Father's Day, it really is his day.
Pour la fête des Pères, je boitais pour lui.
On Father's Day I used to limp for him.
C'est un cadeau de la fête des Pères ?
Is it a Father's Day present for Daddy?
Acheter une étoile est une excellente façon de célébrer la fête des Pères !
Registering a personalized star is a great way to celebrate a wedding!
Certains comptent aussi la fête des Pères.
Some people recognize Father's Day as a holiday.
Acheter une étoile est une excellente façon de célébrer la fête des Pères !
Registering a personalized star is a great way to celebrate the New Year!
Le cadeau parfait dans la fête des Pères, ainsi que dans les autres 364 jours de l'année.
The Perfect gift on Father's Day, so as in any of the other 364 days of the year.
Vous me manquiez trop, la fête des Pères sans sa famille..
I missed you guys.
Et n'oubliez pas que la fête des Pères est la journée idéale pour honorer d'autres hommes-folk important dans votre vie, et pas seuleme...
And don't forget that Father's Day is the perfect day to honor other important men-folk in your life, not just your Dad.
Il est parti début avril je crois qu'il a appelé le jour de la fête des Pères pour nous dire où il était.
During that time, I had a... a rock inside my chest.
De fait, j'ai organisé une veille « Les Familles devraient être Ensembles » au centre de police frontières Ursula à MacAllen au Texas pendant la fête des Pères.
In response, I helped to organize the Families Belong Together Vigil at the Ursula Border Patrol Processing Center in McAllen, Texas, on Father's Day.
J'ai offert une cravate à mon père pour la fête des Pères.
I gave my dad a tie for Father's Day.
Jeremy a offert une cravate neuve à son père pour la fête des Pères.
Jeremy gave his dad a new tie on Father's Day.
As-tu l'intention d'assister à la cérémonie religieuse pour la fête des Pères ?
Do you plan to attend the church service on Father's Day?
Quel est ton jour de fête préféré ? - Mon jour de fête préféré est la fête des Pères.
What is your favorite holiday? - My favorite holiday is Father's Day,
Tu vas voir ton père pour la fête des Pères ? — Non, je vais voir mes beaux-parents cette année.
Are you going to see your dad on Father's Day? - No, I'm going to see my in-laws this year.
Demain, c'est la fête des Pères ? — Oui, tout à fait. La fête des Pères est toujours célébrée le troisième dimanche de juin.
Tomorrow is Father's Day? - Yes, for sure. Father's Day is always celebrated on the third Sunday in June.
La fête des Pères arrive et tous les pères méritent un cadeau.
Father's Day is ahead and all fathers deserve a gift.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
juin
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX