la diversité culturelle

Mme Beauchamp souligne que la diversité culturelle est une priorité gouvernementale.
Ms Beauchamp stressed that cultural diversity is a government priority.
Je crois fermement à la richesse de la diversité culturelle.
I firmly believe in the richness of the cultural diversity.
Des manifestations culturelles sont également organisées pour célébrer la diversité culturelle.
Some cultural events are also organized to celebrate cultural diversity.
Le séparatisme est aussi le meilleur moyen de préserver la diversité culturelle.
Separatism is also the best way of preserving cultural diversity.
La convention sur la diversité culturelle est une première réponse opérationnelle.
The convention on cultural diversity is a first concrete response.
L’UE a un patrimoine culturel commun et respecte la diversité culturelle.
The EU has a common cultural heritage and respects cultural diversity.
Promotion de la diversité culturelle et du dialogue interculturel ; 2.
Promotion of cultural diversity and intercultural dialogue; 2.
Un de ces aspects a trait à la diversité culturelle.
One of those aspects pertains to cultural diversity.
Nous entendons toujours dire que la diversité culturelle doit être promue.
We always hear that cultural diversity must be promoted.
AFFIRMANT que la diversité culturelle est une caractéristique inhérente à l'humanité,
AFFIRMING that cultural diversity is a defining characteristic of humanity,
L’ICOM respecte la diversité culturelle et promeut une compréhension globale du paysage.
ICOM respects cultural diversity and promotes a comprehensive understanding of landscape.
La diversité religieuse est étroitement liée à la diversité culturelle.
Religious diversity is closely linked to cultural diversity.
Existe-t-il une contradiction entre l'universalité (valeurs universelles) et la diversité culturelle ?
Is there a contradiction between universality (universal values) and cultural diversity?
Ils exigent aussi un respect sincère de la diversité culturelle.
It also demands a genuine respect for cultural diversity.
Originaire de France, j'adore la diversité culturelle des employés chez BRP.
Originally from France, I love the cultural diversity of BRP's employees.
Il est donc clair que la diversité culturelle en Europe doit être garantie.
It is thus clear that cultural diversity in Europe must be guaranteed.
La créativité et la diversité culturelle doivent être promues.
Creativity and cultural diversity must be promoted.
Nous devons travailler en faveur de l'unité dans la diversité culturelle.
We must work towards unity in cultural diversity.
La mondialisation est une menace pour la diversité culturelle et le pluralisme des médias.
Globalisation is a threat to cultural diversity and media pluralism.
Les ateliers sont également engagés sur la diversité culturelle.
The workshops also have a commitment to cultural diversity.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
souvent
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX