coutume

Pour cette raison, la coutume espagnole est bel et bien.
For this reason, the Spanish custom is well and good.
Selon la coutume, nous avons choisi l'heure et le lieu.
According to custom, we have selected the time and place.
Acceptez la taille spéciale et la coutume imprimant votre logo.
Accept special size and custom printing your logo.
Les autres membres sont élus dans les conditions prévues par la coutume.
The other members are elected under conditions dictated by custom.
C'est la magie de la coutume de carte de crédit usb.
This is the magic of custom credit card usb.
Oui, bienvenue commande à l'essai, faible MOQ et personnaliser la coutume est acceptée.
Yes, welcome trial order, low MOQ and personalize custom is accepted.
Le diamètre 35mm, la largeur 29mm, la coutume est disponible.
Diameter 35mm, Width 29mm, custom is available.
Cette disposition reconnaît la coutume comme mode d'accès à la propriété foncière.
This provision recognizes custom as grounds for giving access to property.
Comme un cadeau que vous donnez comme la coutume et des choses faites maison.
As a gift you give away like custom and homemade stuff.
C'est la coutume dans ma famille.
That is custom in my family.
Par la loi ou la coutume sociale ?
By law or social practice?
Combien d'impôts dois-je payer pour la coutume quand nous achetons des biens de vous ?
How much tax should i pay for custom when we buy goods from you?
Donc, comme c'est la coutume au début de l'année, nos expéditions ont été contenues.
So as is customary at the beginning of the year, our shipments have been contained.
Mon cas est plus grave que la coutume.
My situation's more serious than that.
Les deux époux doivent remplir leurs devoirs conjugaux conformément aux usages et à la coutume.
Both spouses shall fulfil their conjugal duties in conformity with usage and custom.
Acceptez la conception et la coutume spéciales.
Accept special design and custom.
Mais il a délaissé la coutume en n'épousant pas sa cousine.
He did, however, break with tradition by not marrying one of his cousins.
Si vous voulez à la coutume votre propre chapeau de style, envoyez-juste nous votre illustration.
If you want to custom your own style cap, just send us your artwork.
La force de la coutume se manifeste donc essentiellement dans le statut des terres.
The importance of custom is therefore reflected primarily in land laws.
Cependant les îles Tokélaou sont confrontées à une question fondamentale concernant la loi et la coutume.
Tokelau nonetheless faces a core question of law and custom.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X