la chambre des communes

En tant que vieil habitué de la Chambre des Communes, je suis enchanté que nous ayons cette opportunité ici aujourd'hui.
As an old House of Commons man I am delighted that we have this opportunity here today.
La législature se compose de la reine (représentée par le gouverneur général), le Sénat nommé (chambre haute) et la chambre des communes élue (chambre basse).
The legislature consists of the Queen (represented by the governor general), the appointed Senate (upper house), and the elected House of Commons (lower house).
Cela fait plus de deux mois et demi que le ministre britannique a dit devant la chambre des communes qu'il pourrait y avoir un lien entre l'ESB et la maladie de Jacob-Kreuzfeld.
It is more than two and a half months since the British Minister told the House of Commons of the possible link between BSE and CJD.
De façon incroyable et malgré tous les avertissements, d'ici ou d'ailleurs, le gouvernement n'avait pas de plan d'urgence au moment de l'annonce du ministre devant la chambre des communes.
Incredibly, in spite of all the warnings, from here among other places, the Government had no contingency plan when the Minister made the statement in the House of Commons.
Monsieur le Président, cela fait dix semaines que se développe la crise de l'ESB. Il s'agit du résultat d'une déclaration imprudente à la chambre des communes qui ne se fondait pas sur des données scientifiques.
Mr President, the BSE crisis is now ten weeks' old. It is the fruit of a reckless statement to the House of Commons which had no scientific basis.
Si un ministre du gouvernement britannique fournissait ce genre de réponse à un député de la chambre des communes en Grande-Bretagne, il serait cloué au pilori au sein de cette Assemblée, et ce à juste titre.
If that were the sort of response a minister in the British Government gave to a member of the British House of Commons, he would deservedly be pilloried in that House.
Il est absolument regrettable que le gouvernement britannique, contrairement au gouvernement danois, ne soit interrogé ou mandaté à la chambre des communes avant qu’il ne décide de son intention de vote au Conseil de ministres.
It is deeply regrettable that the British Government, unlike its Danish partner, is not cross-examined or mandated in the House of Commons before deciding on its voting position in the Council of Ministers.
Élu à la Chambre des Communes en 1584, il servit jusqu'en 1614.
Elected to the House of Commons in 1584, he served until 1614.
CHURCHILL le 6 juin 1944 à la Chambre des Communes.
CHURCHILL to the House of Commons, on June 6th, 1944.
Deux ans plus tard, More devint Président de la Chambre des Communes.
Two years later, More was made Speaker of the House of Commons.
Vous avez fait référence à la Chambre des Communes.
You referred to the House of Commons.
Tom, tu n'es pas à la Chambre des communes ce soir.
Tom, not in the House of Commons tonight?
Tout fait l'objet d'un examen parlementaire minutieux par la Chambre des Communes.
Everything is subject to close parliamentary scrutiny in the House of Commons.
Bien sûr, il faut que le sous-comité de la Chambre des Communes m'approuve.
Of course, I have to be confirmed by the House Subcommittee.
James Boyle Le domaine public Enfermer la Chambre des communes de l"esprit.
James Boyle The Public Domain Enclosing the Commons of the Mind.
La Chambre des communes britannique votera demain à ce sujet.
The British House of Commons is due to vote on it tomorrow.
Membre de la Chambre des Communes (depuis 2001).
Member of Parliament (since 2001).
La Chambre des Communes en débattit et l'approuva.
That night, the House of Commons debated the issue and approved the plan.
Et pourtant... à l'extérieur de la Chambre des communes, les gens sont avec nous.
And yet outside the House of Commons, the mood is with us.
J'ai lu avec inquiétude ce qui était encore débattu hier à la Chambre des Communes.
I read with concern what was still being discussed yesterday in the House of Commons.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tapisserie
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX