camarade

Sous-entendu est l’acceptation tacite que la responsabilité des enfants retombe sur la camarade femme, pas sur le camarade homme.
Underlying this is the tacit acceptance that childcare falls on the woman comrade, not on the male comrade.
Votre erreur est d’avoir confondu deux choses différentes et substitué à l’objet examiné dans ma réponse à la camarade Kracheninnikova un autre objet.
Your mistake is that you have confused two different things and substituted another subject for that examined in my reply to Comrade Krasheninnikova.
La Camarade Narmada sourit quand elle les lit.
Comrade Narmada smiles when she reads them.
Je suis présentée à la Camarade Kamla.
I am introduced to Comrade Kamla.
La Camarade Malti était l’une d’eux.
Comrade Malti was one of them.
La Camarade Narmada envoie chercher certaines d’entre elles, qui nous rejoignent un moment plus tard.
Comrade Narmada sends for some of them and they join us in a while.
La Camarade Sumitra a rejoint la PLGA en 2004, avant que la Salwa Judum ne commence à tout saccager.
Comrade Sumitra joined the PLGA in 2004, before the Salwa Judum began its rampage.
La Camarade Niti (la Plus Recherchée), les Camarades Sukhdev, Kamla et cinq autres m’emmèneront en haut de la colline.
Comrade Niti (Most Wanted), Comrade Sukhdev, Kamla and five others will take me up the hill.
La camarade Monika, MLPD, Allemagne (coordinatrice principale de l'ICOR), ainsi que les 4 coordinateurs continentaux ont été élus au présidium à l'unanimité.
Comrade Monika, MLPD, Germany (Main Coordinator of the ICOR), as well as the four Continental Coordinators were unanimously elected into the presidium.
Autorisez-vous la camarade Hyun à jouer à ma place ?
Could you allow comrade Hyun to play in my place?
J'ai trouvé juste cela elle est la camarade de chambre de Liv.
I just found out that she's been Liv's roommate.
- Tu es la camarade du vigile ?
You're the friend of that guard, right?
Avec le décès de la camarade Marie Denise Sinclair Almeus, responsable des finances, la CTH est en deuil.
The CTH is mourning the loss of Marie Denise Sinclair Almeus, our comrade and finance manager.
Vous êtes la camarade de cabine de Lara.
So, you're, uh, Lara's roommate.
- Moi, la camarade.
I was the sidekick.
Bien qu’elle soit fondamentalement opposée aux contre-révolutionnaires talibans, la camarade Malala était également opposée à l’impérialisme américain, et au régime corrompu bourgeois pakistanais.
Although she was fundamentally opposed to the counterrevolutionary Taliban, comrade Malala was also opposed to US imperialism and the corrupt bourgeois regime in Pakistan.
Le dernier point du Congrès, sur l’ordre du jour, était le rapport international sur la Tendance Marxiste Internationale (TMI), introduit par la camarade Ana Muñoz.
The last official point on the agenda was the international report which was given by comrade Ana Muñoz, a member of the International Secretariat of the IMT.
Tous les ans, à la fin de l’école, la camarade institutrice vous demandait de rapporter de chez vous des morceaux de verre et de toile émeri, des chiffons et des seaux d’eau savonneuse.
Year after year, just before school let out, the comrade teacher would ask you to bring fragments of broken glass and sheets of sandpaper, rags and buckets of lye water from home.
Il est difficile de se concentrer quand on est amoureux de la camarade avec qui on étudie.
It's hard to focus when you're in love with the classmate you're studying with.
La camarade Maria va parler, elle est notre chef.
Our leader, Comrade Maria, is going to talk to you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'élan
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X