cacophonie

Madame Ashton, nous nous rappelons tous que le sommet de Copenhague sur le changement climatique a été un exemple de la cacophonie inutile que peut produire la surreprésentation de l'Union européenne et de ses États membres.
Baroness Ashton, we can all remember the Copenhagen climate change summit as an example of the useless cacophony that is brought about by over-representation of the European Union and its Member States.
Entendez la cacophonie de la guerre tel qu'elle devrait être entendue.
Hear the cacophony of war just as the sound designers intended.
Mais vous devez vraiment y être pour apprécier toute l'horreur de la cacophonie.
But you really have to be there to appreciate the full horror of the cacophony.
Il faut dire cela, sinon cela devient la cacophonie sur le traité.
This must be made clear, or else it just becomes a cacophony about the treaty.
L'Union économique et monétaire s'enlise dans la cacophonie et le verbiage.
Economic and Monetary Union has lost its way in a multilingual and verbose environment.
- Une voix calme dans la cacophonie.
Why are you looking at me that way? I'm sorry.
- Une voix calme dans la cacophonie.
Why are you staring at me like that?
Ils pouvaient faire autrement et jouer la politique politicienne en introduisant la cacophonie dans le concert cohérent de la paix.
They could have acted differently and played the policy of politicians introducing cacophony in the cohesive concert of peace.
- Une voix calme dans la cacophonie.
Why are you looking at me like that?
Il serait temps que le Conseil européen de demain mette fin à la cacophonie de ses membres.
The time has come for the European Council to put a stop, tomorrow, to the discord among its members.
La dissonance, la cacophonie, voire la confusion qui sonnent à notre porte ces derniers jours ne pourraient que nuire à notre efficacité.
The discord, the cacophony, indeed the confusion surrounding us in recent days can only harm our effectiveness.
Dans sa tête elle se mélangeait à la cacophonie qu’offrait le bruit des vagues se brisant, mélangé aux cris des enfants faisant des tours.
It mixed in his head now with the cacophony of the crashing waves and children screaming on the rides.
Une situation similaire pour le manager : sans motivation de ses collaborateurs ou empathie avec le client, tout sombre dans la cacophonie .
Because a lack of motivation among employees and a lack of empathy with the customer can be particularly damaging.
Et alors que vous vous préparez pour une marche à une très grande hauteur, la cacophonie du trafic plus bas ne doit pas vous distraire du tout.
And as you now prepare for your walks at great heights, the cacophony of the traffic far below must not distract you at all.
Même la voix du superministre européen des affaires étrangères ne peut se faire entendre que quand a cessé la cacophonie des collègues des États membres.
Even the voice of a European super-Minister for Foreign Affairs can only be heard when the cacophony of his national colleagues has fallen silent.
Commencez par écouter et par respecter la Voix de l’Esprit qui est à l’intérieur de chaque personne pensante, plutôt que de prêter votre attention à la cacophonie du monde extérieur.
Start by listening to and abiding by the Voice of Spirit within each thinking person, rather than giving full attention to the cacophony of the world without.
Les autres s’évertuèrent à imiter ses notes stridentes, la plupart ajoutant leur propre atonalité à l’ensemble, créant ce que Noyan prit comme l’incarnation-même de la cacophonie.
The other initiates dutifully strived to match her strained tone, many of them adding their own unique atonality to the mix, creating what Noyan thought was the literal definition of cacophony.
Participez à une visite de nuit pour aller à la rencontre des animaux nocturnes, observer les oiseaux de mer au bord des falaises et écouter la cacophonie des oiseaux dans les arbres autour de Middle Head et North Head.
Join a night tour to meet nocturnal animals, spot sea birds on the cliff ledges and hear a cacophony of birds in the trees around Middle Head and North Head.
En conséquence, c'est à ceux qui sont de façon incongrue nommés « parasites » qu'ils s'en prennent, ceux qui leur semblent gâcher leur festin, alors même que la cacophonie de la dissonance cognitive se fait de plus en plus forte dans leur tête.
Consequently, they will lash out at the incongruously labeled 'parasites' who they feel are ruining their banquet, even as the din of cognitive dissonance grows inside their heads.
Je pense - et cela, non seulement parce que je crois à l'Union européenne et à son importance - qu'une voix unique et autorisée vaut mieux que six voix discordantes et la cacophonie de divers Etats membres.
I believe - and not just because I believe in the European Union and its importance - that it is better to speak with a single and authoritative voice than with six different voices and the dissonant tones of various Member States.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'orme
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX