brise
- Exemples
Le drapeau a flotté doucement et favorablement dans la brise douce. | The flag fluttered softly and auspiciously in the gentle breeze. |
Pouvez-vous sentir la brise tropicale qui vous appelle ? | Can you feel the tropical breeze calling you? |
Mais la brise de soirée soutient cette musique de crainte loin de Therasia. | But the evening breeze bears this dread music away from Therasia. |
Détendez-vous, sentez la brise chaude et profitez d'une boisson gratuite à bord ! | Relax, feel the warm sea breeze and enjoy a complimentary beverage on board! |
Profitez des vagues, la brise d'été et la magnifique odeur de la mer. | Enjoy the waves, the summer breeze and the magnificent smell of the sea. |
et vous savez, je suis habituée à L.A, la brise de l'océan. | And, you know, I'm used to L.A., kind of, ocean breeze. |
Tu réalises que ce n'est pas la brise. | You realize this is no breeze. |
Sentez la brise de la mer depuis la chambre du Sercotel Spa Porta Maris. | Feel the sea breeze from your room at the Sercotel Spa Porta Maris. |
Ce drapeau sĄŻagitait doucement dans le vent et favorablement dans la brise fine. | The flag fluttered softly and auspiciously in the gentle breeze. |
Sentez la brise méditerranéenne sur votre peau en sortant sur la terrasse. | Feel the Mediterranean breeze on your skin, just by getting out onto your terrace. |
D'ailleurs, Bayer fait la brise d'Ascensia. | By the way, Bayer makes the Ascensia Breeze. |
Est-ce la brise de la mer ? | Is it the sea breeze? |
Les feuilles des arbres de ce jardin frémissent et bruissent sous la brise la plus légère. | The leaves of the trees in this garden quiver and rustle at the lightest breeze. |
Ça ne vaut pas la brise au bord de la rivière, mais c'est pas mal. | Not quite as nice as a river breeze, but it's not bad. |
Bascule, lecture, sentir la brise de l’océan et se détendre sur le porche de la Pointe d’Elizabeth. | Rocking, reading, feeling the ocean breeze and relaxing on the Elizabeth Pointe porch. |
Quatre balcons éventent ici à merveille la brise marine et le brouhaha bariolé de la promenade. | Four balconies perfectly fan the sea breeze here and the colourful bustle of the boardwalk. |
Ce grand salon dispose d'un accès au balcon sur lequel profiter de la brise marine. | This large living room disposes of an access on the balcony on which you can enjoy the marine breeze. |
Petit à petit, tout le cimetière s'illumine de millions de petites flammes vacillantes sous la brise du soir. | Gradually, all the lights graveyard of millions of tiny flames flickering in the evening breeze. |
Thou de Grant la brise douce du vent du nord à l'Osiris Auf-ankh, dont le mot est vérité. | Grant thou the sweet breeze of the north wind to the Osiris Auf-ankh, whose word is truth. |
Ressentez la brise des fleurs du jardin sur votre Bureau ! | Feel the breeze of the garden flowers on your Desktop! |
