la Roumaine

(EN) Monsieur le Président, nous débattons aujourd'hui des derniers rapports de cette Assemblée sur la Bulgarie et la Roumaine.
Mr President, today we are discussing the last reports by this House on Bulgaria and Romania.
Le rapport sur la traite des êtres humains que les Nations unies ont présenté la semaine dernière attire l’attention sur la Roumaine et la Bulgarie.
Romania and Bulgaria were highlighted in the UN human trafficking report last week.
C'est également un fait historique que les portes se soient ouvertes aussi clairement pour la Bulgarie et la Roumaine, tout comme l'était le signal envoyé à la Turquie.
The fact that the door was so clearly opened to Bulgaria and Romania was also historic, as was the signal given to Turkey.
L'aide nationale transitoire peut être octroyée aux agriculteurs de secteurs pour lesquels cette aide ou, dans le cas de la Bulgarie et de la Roumaine, des paiements directs nationaux complémentaires ont été octroyés en 2013.
Transitional national aid may be granted to farmers in sectors in respect of which this aid or, in the case of Bulgaria and Romania, complementary national direct payments were granted in 2013.
Cela signifie également que les ressources communautaires disponibles seront largement insuffisantes pour créer un cadre équitable pour la Bulgarie et la Roumaine en termes de développement, tant avant qu’après l’entrée de ces deux États dans l’UE.
What this also means is that there will be nowhere near enough EU funding available to create a level playing field for Bulgaria and Romania in development terms, both before and after they join the EU.
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice, la Roumaine et la Bulgarie figurent parmi les douze pays auxquels nous avons lancé une invitation après la chute du Mur et la section des fils barbelés.
Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, Romania and Bulgaria are among the twelve countries to which we extended an invitation after the Wall and the barbed wire were brought down.
La Roumaine n’a rapporté aucune preuve que les critères du barême d’évaluation pouvaient être considérés comme négociables.
Romania did not provide any evidence which would show that the criteria of the scoring grid could have been considered negotiable.
La Roumaine a accompli des progrès considérables, mais doit encore en fournir dans plusieurs domaines, que nous connaissons tous et avons évoqués aujourd’hui.
Much significant progress has been made in Romania, but efforts are still needed in several areas, which we are all aware of and which have been mentioned today.
Dans le cas de la Bulgarie, contrairement à la Roumaine, cela nécessiterait une décision unanime du Conseil.
In the case of Bulgaria, unlike Romania, this would require a unanimous decision of the Council.
Mais tu l'as pas entendue demander à la Roumaine si elle avait l'argent pour payer. Tu te rends compte ?
Then she asked the Romanian if she had enough money to pay.
Mais tu I'as pas entendue demander à la Roumaine si elle avait I'argent pour payer. Tu te rends compte ?
Then she asked the Romanian if she had enough money to pay.
Au chapitre de l'extrême pauvreté - un problème qui touche la Roumaine depuis 1990 -, on note enfin de véritables signes de progrès économiques sous l'actuel gouvernement.
Acute poverty has been a key problem in Romania since 1990 and under the present government, the economy is at last showing real signs of improvement.
Si elle ne ménage pas ses efforts, si elle fait preuve de cohérence et d'application et si nous la soutenons, la Roumaine pourrait bien se retrouver dans cet hémicycle dès le 1er janvier 2007.
By 1 January 2007, with hard work, consistency, application and our support, she could be here.
Le processus de négociation et d’alignement sur l’UE se poursuit depuis huit ans environ ; l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumaine est donc en quelque sorte un fait accompli.
The process of negotiation and of adjustment to the EU has been going on for approximately eight years, which means that Bulgaria’s and Romania’s membership is more or less a .
Une fenêtre lituanienne, identique à la roumaine, fait actuellement l’objet de discussions.
A Lithuanian window, similar to the Romanian one, is also currently under discussion.
La Roumaine n’a rapporté aucune preuve que les critères du barême d’évaluation pouvaient être considérés comme négociables.
All staff shall respect the security principles and minimum standards established by Council Decision 2001/264/EC of 19 March 2001 adopting the Council’s security regulations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X