la Révolution cubaine
- Exemples
Ils illustrent les idéaux les plus purs de la Révolution cubaine. | They exemplify the purest ideals of the Cuban Revolution. |
Comment cette machine a-t-elle fonctionné contre la Révolution cubaine ? | How did that machine work in the face of the Cuban Revolution? |
L’obsession des États-Unis envers la Révolution cubaine reflète également un certain désespoir. | The obsession of the United States with the Cuban Revolution also reflects despair. |
Redoubler d'efforts pour impliquer des gouvernements étrangers dans les campagnes contre la Révolution cubaine. | Redouble efforts to involve governments of third countries in campaigns against the Cuban Revolution. |
Néanmoins la Révolution cubaine est toujours debout. | Nevertheless, the Cuban Revolution stands firm. |
Vive la Révolution cubaine ! | Long live the Cuban Revolution! |
Or, la Révolution cubaine a toujours été plus intéressée par la vérité que par les nouvelles. | The Cuban Revolution has always been more interested in the truth than in the news. |
En un sens, la Révolution cubaine fait partie de mes gènes culturels, j'ai grandi avec elle. | To a certain extent, the Cuban Revolution is part of my cultural genetics; I grew up alongside it. |
Donc d’un côté il y a l’exemple de la Révolution cubaine qui fut possible. | There is on the one hand the example of the Cuban Revolution, which showed itself to be possible. |
Dès les premiers jours la Révolution cubaine a elle-même été une source d’inspiration pour tous les peuples épris de liberté. | From its earliest days the Cuban revolution has itself been a source of inspiration to all freedom-loving people. |
Redoubler d'efforts pour compromettre les gouvernements de pays tiers dans les campagnes contre la Révolution cubaine ; | Stepping up efforts to involve third-country governments in campaigns against the Cuban Revolution. |
Ils ne se rendent pas compte de la cause, de la réalité et de la force de la Révolution cubaine ! | They do not realize what cause, what reality and what force move the Cuban Revolution! |
Et ceci est possible uniquement grâce à l’énorme potentiel humain créé par la Révolution cubaine en plus de quarante ans. | It is possible only because of the huge human capital created by the Cuban Revolution in more than four decades. |
Cette tradition s’est consolidée à mesure que la Révolution cubaine, au milieu d’un blocus cruel, formait des médecins internationalistes. | That tradition grew stronger while the Cuban Revolution, in the midst of a cruel blockade, was training internationalist doctors. |
J’appartiens, en outre, à une génération qui a vu avec sympathie la Révolution cubaine et ses figures emblématiques - Fidel, le Che. | In addition, I belong to a generation sympathetic to the Cuban Revolution and its emblematic figures -Fidel, Che. |
Dans son discours, Obama juge que la Révolution cubaine est antidémocratique et ne respecte pas les libertés et les droits de l’homme. | In his speech, Obama portrays the Cuban revolution as anti-democratic and lacking in respect for freedom and human rights. |
Quand l’URSS et le camp socialiste disparurent, nul ne misait un centime sur la survie de la Révolution cubaine. | After the demise of the USSR and the socialist bloc, nobody would have bet a dime on the survival of the Cuban Revolution. |
Elle se convertit, au triomphe de la Révolution cubaine, en un motif de nombreuses frictions entre les deux pays. | The base became the cause of various disputes between Havana and the United States. |
Les conclusions remarquent que la position stratégique adoptée par la Révolution cubaine n’est pas, donc, un mouvement vers le capitalisme. | It is highlighted in the conclusions that the strategic position taken by the Revolution is not, consequently, meant to go towards capitalism. |
Notre peuple héroïque a su résister alors que tout le monde pensait que la Révolution cubaine ne pourrait même pas survivre quatre semaines. | Our heroic people were able to endure when everyone believed the Cuban Revolution could not hold out for even four weeks. |
