Ce matin, la température de la Manche anglaise était de 18 degrés.
This morning, the temperature of the English Channel was 18 degrees.
Mieux que le tunnel sous la Manche : quand Rome invite les Anglicans.
Better than the Channel Tunnel: when Rome invites the Anglicans.
Il y avait une pub pour la Manche solaire.
There was an infomercial for the sun sleeve.
Cabillaud de la mer du Nord, du Skagerrak et de la Manche orientale
Cod in the North Sea, Skagerrak and eastern Channel
Pour la Manche en bois de 2 ans.
For the wooden handles 2 years.
Comment vous supportez le... le tunnel sous la Manche ?
How do you get on with the what's-it... the Channel Tunnel?
Tu m'as menti au sujet de la traversée de la Manche.
You lied to me about swimming the channel.
La plus grande île, Grande-Bretagne, est reliée à la France par le Tunnel sous la Manche.
The largest island, Great Britain, is linked to France by the Channel Tunnel.
La plus grande île, la Grande-Bretagne est reliée à la France par le Tunnel sous la Manche.
The largest island, Great Britain, is linked to France by the Channel Tunnel.
Les îles de la Manche sont un eldorado pour les amateurs de randonnée, de pêche et de kayak.
The Channel Islands are a mecca for hiking, fishing and kayaking enthusiasts.
Plutôt prendre de la hauteur en avion... pour traverser la Manche
We'd all like to be on a higher plane now, Mrs Henderson.
Il ya une liaison par ferry entre l' îles de Malte et Gozo, exploités par la Manche Company Gozo.
There is a ferry link between the islands of Malta and Gozo, operated by the Gozo Channel Company.
Vous recherchez un camping dans la Manche ?
You are looking for a campsite in Manche?
Le 3 septembre, il traverse la Manche de Douvres à Calais.
September 3, he crosses the English Channel from Dover to Calais.
Je croyais le Mary Deare au fond de la Manche.
I thought the Mary Deare was at the bottom of the sea.
Vous recherchez un camping dans la Manche ?
Your are looking for a campsite in Manche?
Les ports sont surpeuplés et c'est pire sur la Manche.
The ports are overrun, and if anything, it's worse over the Channel.
Louis Blériot réussi la traversée de la Manche.
Louis Blériot successful the crossing of the English Channel.
Finalement on s'est enfuis en traversant la Manche sur un voilier.
Eventually we escaped across the English Channel in a sailboat.
Notre location est dans le Cotentin, région très touristique de la Manche.
Our location is in the Cotentin, very tourist area of La Mancha.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
ratisser