Bretagne

Au cœur de la Bretagne, Rennes occupe une place unique.
In the heart of Brittany, Rennes occupies a unique place.
Qui pourra venger la Bretagne et trouver le Saint Graal ?
But who can avenge Britain and find the Holy Grail?
Le 3 Mars 2013, la Bretagne était allé se coucher.
On March 3, 2013, Brittany had gone to bed.
La pointe ouest de la France est la région de la Bretagne.
The western tip of France is the region of Brittany.
Un front froid secondaire (2) aborde la Bretagne.
A secondary cold front (2) approaches Brittany.
Découvrir la Bretagne entre Terre et Mer au Gîte de Kerberso.
To discover Brittany between Ground and Sea with the Lodging of Kerberso.
Naviguez de la Bretagne aux Antilles avec notre carte de cocktails signature.
Travel from Brittany to the Antilles with our menu of signature cocktails.
Il savait aussi la Bretagne et Rachel.
He also knew Brittany and Rachel.
Retrouvez l'ambiance chaleureuse et authentique de la Bretagne, en plein centre de Marseille.
Discover the atmosphere and authentic Brittany, in the center of Marseille.
Un charmant B & B dans une petite ville au coeur de la Bretagne.
A charming B&B in a small town in the heart of Brittany.
Le Catuvellauni étaient une tribu celtique puissant dans le Sud-Est de la Bretagne.
The Catuvellauni were a mighty Celtic tribe in the South-East of Britain.
Dans 846, le duc Nominoé obtient, après quelques batailles l'indépendance de la Bretagne.
In 846, the duke Nominoe obtains, after several battles, the independence of Brittany.
Le sort de la Bretagne ne nous concerne plus.
What will become of Britain is not our concern anymore.
Découvrez la richesse de la Bretagne dans l'une de ses villes les plus typiques.
Discover the richness of Brittany in one of its most typical towns.
Dans 922, Geoffrey, comte de Rennes, il s'est déclaré Duc de la Bretagne.
In 922, Geoffrey, count of Rennes, was proclaimed Duke of Brittany.
Point de départ vers la découverte de la Normandie et la Bretagne.
Ideal starting point for discovery tours of Normandy and Brittany.
Le sort de la Bretagne ne nous concerne plus.
What will become of Britain is not our concern any more.
Situé en Normandie, aux portes de la Bretagne, nombreuses visites et randonnées touristiques à proximité.
Located in Normandy, near Brittany, many tours and tourist excursions nearby.
Séjourner à Dinard, c'est visiter l'un des plus beaux cadres naturels de la Bretagne.
Dinard boasts one of the most beautiful natural settings in Brittany.
Composé d'eau de mer de Bréhat, un habitat naturel de la Bretagne (et oui !)
Composed of seawater Brehat natural habitat in Britain (yes!)
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché