l'octobre
- Exemples
Les derniers quatre bateaux seront délivrés l'octobre prochain. | Last the four ships will be delivered the next October. |
Elles travaillent et donnent des spectacles ensemble depuis l'octobre 2011. | They work and perform together since October 2011. |
Paiement : 3ème révision du parti pour l'octobre de 2002. | Payout: 3rd party review for October 2002. |
Le Parc national suisse accueille des touristes chaque jour de juin à l'octobre. | Swiss National Park welcomes visitors every day from June to October. |
Les nouveaux moyens de soulèvement, qui auront une capacité de 40 tonnes, seront pris en consigne l'octobre prochain. | The new means of raising, that they will have an ability to 40 tons, will be taken in delivery the next October. |
L'énorme Monument près de l'octobre rouge 98 mètres de hauteur, est devenu l'un des monuments plus hauts en Russie. | The enormous Monument near the Red October 98 meters in height, has become one of the tallest monuments in Russia. |
Le trafic total a été en effet pair à 946.0 millions de tonnes par rapport à 944.7 millions de tonnes mouvementées dans l'octobre 2014. | The traffic total has been in fact pairs to 946,0 million tons regarding 944,7 million tons enlivened in October 2014. |
Nel seul mois d'octobre du 2012 le port vénitien a mouvementé 2.3 millions de tonnes de marchandises, avec un accroissement du 10,5 % sur l'octobre 2011. | Nel single month of October of the 2012 Venetian port has enlivened 2,3 million tons of goods, with an increment of 10.5% on October 2011. |
Comme si pour soumettre à une contrainte la validité des faits ci-dessus, la 4ème Conférence Annuelle d'Investisseur de DOOH a été annoncée pour l'octobre 2009 à New York. | As if to stress the validity of the above facts, the 4th Annual DOOH Investor Conference was announced for October 2009 in New York. |
Parisi, à la tête du homonyme groupe de l'octobre du 2013 est même président de RESPIRE, la fédération internationale des associations des expéditionnaires. | Parisi, at the head of the homonymous group from the October of 2013 is also president of BREATHES, the international federation of the associations of the shippers. |
Dans l'octobre 1997 la Commission Européenne avait adopté une première décision en matière d'aides de l'État sur le régime en faveur des sociétés de navigation sardes. | In October 1997 the EU commission had adopted a first decision in matter of aids of State on the regime in favor of the Sardinian societies of navigation. |
Selon les prévisions, le contrat final sera souscrit l'octobre prochain et le départ des travaux pourra se produire déjà au début du 2015. | According to the forecasts, the final contract will be undersigned the next October and the start of the intense activities will be able to happen already at the beginning of 2015. |
Vous pourrez également profiter de restaurants plus décontractés, comme l'Anemos, avec ses buffets et ses sièges à l'octobre à mai. | Casual restaurants include Anemos, with buffets and outdoor seating, and Atlantis Lounge, attached to Pelagos Bar, offering snacks and nightly entertainment from October to May. |
Le mois passé le trafic des conteneurs mouvementés du port de Long Beach a crû du 8,7 % en s'attestant à 530.313 teu par rapport à 487.665 teu dans l'octobre 2011. | Last month the traffic of the container enlivened from the port of Long Beach has grown of 8.7% attesting itself to 530.313 teu regarding 487.665 teu in October 2011. |
Le mois passé le trafic des conteneurs mouvementés du port de Los Angeles a crû du 0,8 % à 718.406 teu par rapport à 712.586 teu mouvementés dans l'octobre 2011. | Last month the traffic of the container enlivened from the port of Los Angeles City has grown of enlivened 0.8% to 718.406 teu regarding 712.586 teu in October 2011. |
Le mois passé le trafic des conteneurs mouvementés du port de Kaohsiung a crû du 5,7 % en s'attestant à 875.003 teu par rapport à 828.063 teu mouvementés dans l'octobre du 2011. | Last month the traffic of the container enlivened from the port of Kaohsiung has grown of enlivened 5.7% attesting itself to 875.003 teu regarding 828.063 teu in the October of 2011. |
Les bateaux transités le mois passé transportaient des volumes de chargement pair à 62.2 millions de tonnes, avec une progression du 3,8 % par rapport à 60.0 millions de tonnes dans l'octobre de l'an passé. | The journeyed ships last month transported volumes of cargo pairs to 62,2 million tons, with a progression of 3.8% regarding 60,0 million tons in the October last year. |
Le mois passé le trafic des conteneurs dans le port de Los Angeles est augmenté du 4,4 % en s'attestant à 712.586 teu par rapport à 682.384 teu dans l'octobre du 2010. | Last month the traffic of the container in the port of Los Angeles City is increased of 4.4% attesting itself to 712.586 teu regarding 682.384 teu in the October of 2010. |
Le mois passé le port de Long Beach a enregistré un lourd baisse du trafic des conteneurs en ayant mouvementés 487.665 teu, avec une diminution du 20,5 % par rapport à 613.621 teu dans l'octobre 2010. | Last month the port of Long Beach has recorded a heavy decrease of the traffic of the container having enlivened 487,665 teu, with a decrease of 20.5% regarding 613.621 teu in October 2010. |
Le mois passé le trafic des conteneurs dans le port de Kaohsiung a enregistré une hausse du 13,0 % en s'attestant à 828.063 teu par rapport à 732.516 conteneurs teu mouvementés dans l'octobre du 2010. | Last month the traffic of the container in the port of Kaohsiung has recorded a rise of 13.0% attesting itself to 828.063 teu regarding 732.516 container teu enlivened in the October of 2010. |
