- Exemples
Le défi continu est la traduction et l'interprétation des données. | A continuing challenge is the translation and interpretation of data. |
Selon cette approche, le problème peut être résolu par l'interprétation. | Under this approach the problem can be resolved through interpretation. |
Cependant, cela n'a jamais été confirmé et est ouvert à l'interprétation. | However, this has never been confirmed and is open to interpretation. |
Notes sur l'interprétation des annexes A, B, C et D | Notes on interpretation of Annexes A, B, C and D |
Trip.com se réserve tous les droits sur l'interprétation finale de cette promotion. | Trip.com reserves all rights to final interpretation of this promotion. |
Mais les clés de l'interprétation sont hautement visibles, presque trop. | But the keys to interpretation are highly visible, almost too much so. |
La séparation est le résultat de l'interprétation de l'électrisation par frottement. | Separation is the result of interpretation of electrification by friction. |
Trip.com se réserve tous les droits sur l'interprétation finale de cette promotion.Anglais (Australie) | Trip.com reserves all rights to final interpretation of this promotion.English (Australia) |
Cependant, l'interprétation des mesures de relaxation RMN n'est pas toujours simple. | Interpretation of NMR relaxation measurements is not always straightforward, however. |
Dans ce contexte, le Traité ne laisse pas de place à l'interprétation. | In this context, the Treaty does not leave room for interpretation. |
Leader dans la traduction et l'interprétation au Pérou depuis 25 ans. | Company leader of the translation and interpretation in Peru for 25 years. |
Cette aptitude à l'interprétation n'est pas donnée à tout le monde. | This ability of interpretation is not bestowed on everybody. |
Ils m'ont offert un livre sur l'interprétation des rêves ! | They got me a book on interpreting dreams! |
Cette discipline inclut tout le champ de l'interprétation. | This discipline includes the whole scope of interpretation. |
Cette situation particulière pourrait être laissée à l'interprétation. | Perhaps this particular situation could be left for interpretation. |
Les procédures ne sont pas suffisamment précises et laissent du champ à l'interprétation. | The procedures are not sufficiently precise and leave room for interpretation. |
Ces facteurs doivent être pris en compte dans l'interprétation des taux d'acceptation. | These factors need to be taken into account when interpreting acceptance rates. |
Le chuchotage est une variante de l'interprétation simultanée. | Whispered interpreting is a variant of simultaneous interpreting. |
Émotionnelle, de la conception personnalisée, il ya bien sûr l'interprétation émotionnelle. | Emotional, personalized design, of course there are emotional interpretation. |
Monsieur Poettering, pour toute question, le droit est sujet à l'interprétation. | Mr Poettering, the law affecting any given issue is subject to interpretation. |
